document

In scaling up and applying preventive services, we can draw important lessons from common elements of the prevention efforts in those countries that have had documented success in this area.
Pour fournir et multiplier ces services de prévention, nous pouvons tirer d'importants enseignements des points communs qui relient les efforts de prévention déployés dans les pays ayant obtenu des succès avérés dans ce domaine.
They're photographers who had documented the Lower Ninth for the last 40 years.
ils sont photographes qui ont documenté le Lower Ninth durant les 40 dernières années.
Some earlier medical/psychological studies had documented the effect of the moon on human behaviour.
Des études récentes médicales/phycologiques ont rapporté l’effet de la lune sur le comportement humain.
By the end of August, UNHCR had documented a shortfall of 18,000 housing units.
À la fin d'août, le HCR faisait état d'un déficit de 18 000 unités d'habitation.
By the end of 2012, Karapatan had documented 137 incidences of extrajudicial killings under the Aquino government.
Vers la fin de 2012, Karapatan avait documenté 137 cas d'homicides extra-judiciaires sous le gouvernement Aquino.
Prior to these interrogations, several doctors and therapists had documented the complainant's deteriorating mental state.
Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.
During the monthly consultations with the Ministry, MINUSMA submitted alleged human rights violations that it had documented.
Lors des consultations mensuelles avec le Ministère, la MINUSMA a fait état des violations présumées des droits de l'homme qu'elle a recensées.
Our boat crashing onto the rocks, I slipped into the water and destroyed my camera, whatever I had documented.
Notre bateau s'est écrasé sur les rochers, j'ai glissé dans l'eau et détruit mon appareil photo avec tout ce que j'avais dessus.
Manyoma had documented killings and forced disappearances, and was an outspoken critic of the companies forcing people off their land.
Manyoma avait documenté des assassinats et des disparitions forcées, et était ouvertement critique à l’égard des compagnies qui délogeaient les personnes de leurs terres.
At the time of the switchover, Fundamedios had documented 20 instances in which Secom had used official government broadcasts to discredit them.
A l'heure du passage, Fundamedios a référencé 20 cas dans lesquels le Secom avait utilisé les émissions officielles du gouvernement pour les discréditer.
UNAMSIL and human rights non-governmental organizations had documented some violations committed in the Kambia district, allegedly by armed forces from Guinea.
La MINUSIL et des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme avaient établi certaines des violations commises dans le district de Kambia, semblait-il par des forces armées venues de Guinée.
Only days earlier, Amnesty International and media reports had documented how the Myanmar security forces were using internationally banned landmines along the border fence.
Quelques jours auparavant seulement, Amnesty International et des médias relataient que les forces de sécurité du Myanmar utilisaient des mines terrestres interdites par le droit international le long de la clôture frontalière.
Although the Fund did not have the resources to scale up, it had documented processes and identified critical elements that countries could utilize for effective scaling up using other funding sources.
Bien qu'il n'ait pas les ressources nécessaires pour développer son action, il avait identifié des processus et des éléments essentiels que les pays pourraient utiliser pour renforcer leur action en faisant appel à d'autres sources de financement.
The Human Rights Commission of Pakistan and various other human rights organizations had documented evidence showing that the people of Gilgit-Baltistan were losing its land and cultural identity.
La Commission des droits de l'homme du Pakistan et de nombreuses organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve que les habitants du Gilgit-Baltistan sont en train de perdre leurs terres et leur identité culturelle.
Over the previous two years he had documented 128 attacks on environmental activists and led the campaign to bring the assassins of environmental campaigners lawyers Erwin Ochoa López and Julio Armando Vásquez (CONAP workers) to justice.
Au cours des deux dernières années, il a documenté 128 attaques sur des militants écologistes et mené une campagne pour que les assassins des militants écologistes et avocats Erwin Ochoa López et Julio Armando Vásquez (travailleurs de CONAP) soient traduits en justice.
With regard to the trafficking of women, the Federal Investigation Agency had documented many cases where traffickers had been held and punished according to the quantum and the gravity of the case.
S'agissant de la traite des femmes, la « Federal Investigation Agency » (Organisme fédéral d'enquêtes d'information) a fait état de nombreux cas dans lesquels les trafiquants ont été arrêtés et punis en fonction de l'ampleur et de la gravité de l'affaire.
At the end of March, CAPISE had documented 82 cases of aggressions against adherents to the Other Campaign in 15 states of Mexico.
Fin mars, CAPISE avait enregistré 82 cas d'agressions contre des adhérents de l'Autre Campagne dans 15 Etats de la République.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie