disseminate

The Ministry of Justice had translated the text of the Convention into Portuguese and had disseminated it widely to Portuguese-speaking countries.
Le Ministère de la justice avait traduit le texte de la Convention en portugais et l'avait largement diffusé dans les pays lusophones.
The Council had disseminated information and reports on the Tenth Congress.
Le Conseil a diffusé des informations et des rapports sur le dixième Congrès.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Néanmoins, la tolérance était semblable chez les patients âgés et jeunes.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Parmi ces 7 patients, 3 présentaient une infection oculaire, 1 une infection sinusale et 3 une infection disséminée.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Agiter vigoureusement le flacon refermé pendant environ 1 minute.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
La liaison aux protéines plasmatiques du voriconazole était semblable chez les sujets présentant, à des degrés divers, une insuffisance rénale.
Rainsy, well-known leader of the opposition since 1998, had disseminated a map that claimed that Cambodia's border with Vietnam had been moved.
Dirigeant bien connu de l'opposition depuis 1998, Rainsy avait diffusé une carte géographique qui prétendait que la frontière du Cambodge avec le Viêt-nam avait été déplacée.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Les essais cliniques incluaient 5 patients âgés de 12 à 15 ans, les autres patients ont reçu du voriconazole dans le cadre d’ un usage compassionnel.
In October 2001, the working group had disseminated a watch list containing some 300 names among the countries of south-east Europe.
En octobre 2001, le groupe de travail a fait circuler une liste de personnes à surveiller sur laquelle figuraient 300 noms de personnes originaires des pays de l'Europe du Sud-Est.
The project's innovative approach had disseminated new ideas among the local authorities and community and promoted capacity-building during implementation.
L'approche novatrice utilisée pour le projet a permis de diffuser de nouvelles idées parmi les autorités et la communauté locales et a encouragé le renforcement des capacités durant la mise en œuvre.
A small number of participants had disseminated knowledge and information extensively to colleagues in their Departments and in other Ministries.
Quelques participants s'étaient employés à diffuser largement les connaissances et les informations qu'ils avaient acquises auprès de leurs collègues au sein de leur département et dans d'autres ministères.
The monk had provided shelter to Khmer Krom monks fleeing alleged persecution in Viet Nam and had disseminated information about Khmer Krom rights.
Le moine avait accueilli des moines khmers kroms qui tentaient d'échapper à la persécution au Viet Nam et avait diffusé des informations sur les droits des Khmers Kroms.
Croatia indicated that it had translated the Code of Conduct for Responsible Fisheries into Croatian and had disseminated it among the fishing communities.
La Croatie a fait savoir qu'elle avait traduit en croate le Code de conduite pour une pêche responsable et l'avait fait distribuer dans les milieux de la pêche.
By 1996, Uruguay had disseminated climate change materials to 38 per cent of primary schools, 82 per cent of high schools and 51 per cent of technical schools.
En 1996, l'Uruguay avait distribué des matériels sur les changements climatiques à 38 % des écoles primaires, 82 % des écoles secondaires et 51 % des écoles techniques.
It had conducted a public opinion survey on those proposals and had disseminated the results in an effort to deepen public awareness and discussion of the proposed changes.
Le Gouvernement a effectué une enquête d'opinion sur ces propositions et en a diffusé les résultats, dans un effort pour susciter une prise de conscience et une discussion sur les modifications proposées.
Mr. Pinto Basutco (Peru) said that since ratifying the Statute in the previous year, his Government had studied the Statute's provisions, and had disseminated them in conjunction with civil society organizations.
M. Pinto Basutco (Pérou) dit que depuis qu'il a ratifié le Statut l'année dernière, le Gouvernement péruvien en a étudié les dispositions et les a diffusées avec la collaboration d'organisations de la société civile.
To that end, Switzerland had disseminated its ideas and proposals in a report distributed in September 2003 to States, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and non-governmental organizations (NGOs).
À cette fin, la Suisse a fait part de ses idées et de ses propositions dans un rapport remis en septembre 2003 aux États, au Haut-Commissariat aux droits de l'homme et aux ONG intéressées.
The so-called crime was that he had disseminated an article on the situation of women under Islam.
Le soi-disant crime de ce jeune homme est d'avoir fait circuler un article sur la situation des femmes dans l'Islam.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à