design
- Exemples
The Department had designed the decolonization website and made it operational in 2001. | Le Département a mis au point un site Web sur la décolonisation qui fonctionne depuis 2001. |
His Government and the United Nations system had designed 10 projects. | Le Gouvernement et le système des Nations Unies ont mis au point dix projets. |
He thought he had designed something that would reduce the toll of suffering in war. | Il pensait avoir créé quelque chose qui aurait réduit la souffrance en guerre. |
Pia's late partner, and the inventor who had designed this ship so long ago. | Le défunt compagnon de Pia, et l’inventeur qui avait conçu ce vaisseau tant d’années auparavant. |
Burnham had designed a railroad station that was never built, and so we followed. | Burnham avait dessiné une gare qui n'a jamais été construite, et nous sommes partis de là. |
The only missing part was the huge lantern that he had designed to hang from the centre of the dome. | La seule partie manquante a été l'énorme lanterne qu'il avait conçu pour accrocher du centre de la coupole. |
The Administration informed the Board that UNIFIL had designed a form which will be completed by the appropriate staff members. | L'Administration a informé le Comité que la FINUL avait élaboré un formulaire qui sera rempli par les intéressés. |
If I had designed the school in cement and steel, this money would have been exported and lost for those families. | Si j'avais conçu l'école en ciment et en acier, cet argent aurait été exporté et perdu pour ces familles-là. |
Instead, he asked for help and he found someone who had designed the Jockey Club in New York. | Au lieu de ça, il a demandé de l'aide à la personne qui avait conçu le Club de Jockey de New York. |
Battista had designed the fortifications of Urbino while his father, Frederico's grandfather, had been the secretary to the Duke of Urbino. | Battista a conçu les fortifications d'Urbino alors que son père, Frederico du grand-père, avait été le secrétaire au duc d'Urbino. |
In reality I had designed the costume by myself and had cut a textile rather spontaneously just to cover my hair. | En réalité j’avais dessiné le costume toute seule et j’avais découpé un textile assez spontanément pour me recouvrir les cheveux. |
I heard a radio program some time ago, which was an interview with a Tasmanian sculptor who had designed a reconciliation garden. | Il y a quelque temps, j’entendais, à la radio, une interview avec un sculpteur de Tasmanie. |
Creator Carlo Crocco acquired strong notions of beauty growing up in a family of watchmakers, and by 1977 had designed his first watch. | Créateur Carlo Crocco a acquis de solides notions de beauté de grandir dans une famille d'horlogers, et, en 1977, avait conçu sa première montre . |
He fought to keep a stone monument that he had designed and erected in honor of YAHUVEH and displaying the Ten Commandments? | Il s'est battu pour conserver un monument en pierre qu’il avait conçu et érigé en l’honneur de YAHUVEH et qui montrait les Dix Commandements. |
Ethiopia had designed a people-centred policy framework focused on rural development, as 85 per cent of its people derived their livelihood from agriculture. | L'Éthiopie a élaboré une politique axée sur l'être humain qui privilégie le développement rural, car 85 % de sa population tire sa subsistance de l'agriculture. |
Within three days, we had designed a hydrotreater reactor cooling process that would get the job done much faster than the liquid nitrogen method. | En trois jours, nous avions conçu le processus de refroidissement du réacteur d'hydrotraitement capable d'assurer la mission plus vite que la méthode à l'azote liquide. |
In that regard, it had designed a youth policy and prepared modules aimed at making couples more responsible. | Dans ce contexte, il a élaboré une politique de sensibilisation de la jeunesse et a mis en place des programmes visant à sensibiliser les couples à leurs responsabilités. |
The Philippines had designed a Manual of Operations in the Recovery, Rehabilitation and Reintegration of Survivors of Trafficking. | Les Philippines avaient élaboré un manuel sur les opérations relatives au rétablissement, à la réadaptation et la réinsertion des rescapés de la traite. |
The architect Eduard M. Balcells, who designed the Casa Gual (1912), also worked in Cardedeu, before which he had designed important summer houses in Cerdanyola. | L'architecte Eduard M. Balcells, qui avait bâti de grandes résidences secondaires à Cerdanyola, travailla également à Cardedeu où il réalisa notamment la Casa Gual (1912). |
The architect Eduard M. Balcells, who designed the Casa Gual (1912), also worked in Cardedeu, before which he had designed important summer houses in Cerdanyola. | L'architecte Eduard M. Balcells, qui avait bâti de grandes résidences secondaires à Cerdanyola, travailla également à Cardedeu où il réalisa notamment la Casa |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !