Images of her wards, hundreds of them that she had crafted against the curse of lycanthropy, flashed across her mind.
Les images des centaines de runes de protection qu’elle avait façonnées pour lutter contre la malédiction de la lycanthropie défilèrent dans sa tête.
It was not always possible to rely on the personal experience of trade diplomats to explain the sometimes rather obscure legal passages that their predecessors had crafted.
Il n’était plus toujours possible de s’en remettre à l’expérience personnelle des diplomates pour faire la lumière sur des passages de textes juridiques parfois obscurs que leurs prédécesseurs avaient mis au point.
Giuseppe Verdi had crafted it painstakingly over two years, working very closely with his librettist Antonio Ghislanzoni to let the music take the lead in telling the intricate, exciting story.
Giuseppe Verdi l’avait composée avec minutie pendant deux ans, en travaillant en étroite collaboration avec son librettiste Antonio Ghislanzoni pour laisser la musique endosser le rôle du narrateur de cette histoire complexe et palpitante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune