contribute

The industrial sector had contributed significantly to the progress of the economy.
Le secteur industriel a fortement contribué à l'expansion de l'économie.
The progress of women had contributed significantly to the overall progress of the nation.
La promotion de la femme a notablement contribué au progrès général du pays.
Since 1960, Senegal had contributed troops to United Nations operations all over the world.
Depuis 1960, le Sénégal fournit des contingents pour les opérations des Nations Unies partout dans le monde.
The European Union had contributed to United Nations peacekeeping efforts in a number of ways.
L'Union européenne apporte de plusieurs façons une contribution aux efforts de maintien de la paix des Nations Unies.
Enhanced regional integration had contributed, in turn, to the increase in direct investment in the developing countries.
Cette intégration régionale accrue a à son tour contribué à la hausse des investissements directs dans les pays en développement.
A number of Member States had contributed to the Trust Fund to finance the activities of the Mixed Commission.
Plusieurs États Membres ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale afin de financer ses activités.
Much of the practical work of providing care for children had contributed considerably to peace and restoration.
Par ailleurs, les initiatives concrètes en faveur des enfants contribuaient largement au maintien de la paix et à la reconstruction.
Furthermore, successful partnerships also included public-private partnerships, where the private sector had contributed to the costs of specific activities.
En outre, au nombre des partenariats fructueux figuraient des partenariats public-privé où le secteur privé contribuait au financement d'activités précises.
They all had contributed to a collection of peace stories and had come together to celebrate the publication of the book.
Ils avaient tous contribué à rassembler des histoires sur la paix et étaient venus ensemble pour fêter la parution du livre.
Regional cooperation had contributed to that success (see figure II).
La coopération régionale a contribué à ce succès (voir fig.
The ICAE had contributed to this critical appraisal with a shadow report.
Le CIEA avait contribué à cette évaluation critique par un contre-rapport.
Norway had contributed to the financing of the humanitarian response review.
La Norvège a contribué au financement de l'examen des interventions humanitaires.
The donor had contributed $2,996,000 to the Tribunal.
Le donateur avait versé 2,996 millions de dollars au Tribunal.
Lack of follow-up had contributed to widespread impunity.
L'absence de suivi avait contribué à l'impunité généralisée.
That visit had contributed to strengthening his country's cooperation with UNIDO.
Cette visite a contribué à resserrer la coopération du pays avec l'ONUDI.
Throughout history, schooling had contributed to the militarization of boys.
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
All 27 States members of the European Union had contributed to the study.
Les 27 États membres de l'Union européenne avaient contribué à l'étude.
In addition, UNESCO had contributed funds to the UNDP solar energy project.
Par ailleurs, l'UNESCO avait contribué financièrement au projet d'énergie solaire du PNUD.
That Treaty had contributed to the progressive development of international space law.
Ce traité a facilité le développement progressif du droit spatial international.
She argued that the process of globalization had contributed to increased poverty.
Elle a affirmé que la mondialisation avait contribué à accroître la pauvreté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire