commission
- Exemples
Furthermore, the Department for the Coordination of Emancipation Policy had commissioned five in-depth studies on the implementation of the Convention. | En outre, le Département pour la coordination de la politique d'émancipation fait procéder à cinq études approfondies de la mise en œuvre de la Convention. |
In his last major official act as tsar, in 1725 Peter the Great had commissioned this journey to determine if Asia and North America were connected by land. | Pour son dernier acte officiel important dans ses fonctions de tsar, en 1725, Pierre le Grand ordonna cette expédition afin de déterminer si les terres d'Asie et d'Amérique du Nord étaient reliées. |
The company they had commissioned, SeaBird Exploration, later regretted its involvement. | La compagnie qu'ils avaient utilisée, SeaBird Exploration, a ensuite regretté son implication. |
It had commissioned 17 scientific studies which would take longer than 15 months to conclude. | Elles avaient commandé 17 études scientifiques dont la réalisation prendrait plus de 15 mois. |
By 24 April, he had commissioned Cromwell to prepare the case for a divorce. | Le 24 avril, il demanda à Cromwell de préparer une procédure de divorce[37]. |
The RBM secretariat released a report it had commissioned on the status of tax and tariff policy. | Le secrétariat de l'Initiative a présenté le rapport qu'il avait commandé sur les politiques fiscales et douanières. |
Harmony Gold Mining Company had commissioned ice-making plants to cool their 2.4 kilometre-deep Phakisa mine. | Harmony Gold Mining Company avait commandé des groupes d'eau glacée pour tempérer sa mine de Phakisa à 2,4 kilomètres de profondeur. |
At the end of his life, he retired to the Carmelite convent whose building he had commissioned. | Au terme de sa vie, il se retira dans le couvent de carmes dont il avait ordonné la construction. |
UNMOVIC has received the results of a requirements analysis study it had commissioned on its information management needs. | La Commission a reçu les résultats d'une analyse de ses besoins en matière de gestion de l'information qu'elle avait commandée. |
Harmony Gold Mining Company had commissioned ice-making plants to cool their 2.4 kilometre-deep Phakisa mine. | L'opérateur minier Harmony Gold avait commandé des unités de fabrication de glace pour tempérer sa mine Phakisa à 2,4 kilomètres de profondeur. |
OHCHR recalled that the former Secretary-General had commissioned a high-level panel to formulate recommendations on United Nations system-wide coherence. | Le Haut-Commissariat a rappelé que l'ancien Secrétaire général avait chargé un groupe de haut niveau de formuler des recommandations sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies. |
Member States highlighted that ISIL members within the conflict zones had commissioned attacks by other fighters in their home countries. | Les États Membres ont souligné que des membres de l'EIIL se trouvant dans les zones de conflit avaient commandité des attentats par d'autres combattants dans leurs pays d'origine. |
UNEP had commissioned a study of the role of trade unions in sustainable consumption; copies of that study were available to participants. | Le PNUE a fait réaliser une étude sur le rôle des syndicats en matière de consommation durable dont des exemplaires ont été mis à la disposition des participants. |
The Committee was informed that, in response to that request, the Secretariat had commissioned a study on the evolution of the support account by external consultants. | Le Comité a été informé que, comme suite à cette demande, le Secrétariat avait commandé une étude sur la question à des consultants extérieurs. |
His story is very unusual: Alberto Alessi had commissioned a tray from Philippe Starck, but he had no response from the designer for months. | Juicy Son histoire est très inhabituelle : Alberto Alessi avait commandé un plateau à Philippe Starck, mais il n' a pas eu de réponse du designer depuis des mois. |
His delegation still wished to know which Secretariat official had commissioned the review, which had cost approximately half a million dollars. | Sa délégation cherche toujours à savoir quel est le fonctionnaire du Secrétariat qui a fait réaliser cette étude, dont le coût s'est élevé à environ un demi million de dollars. |
As regards SLT, the insolvency administrator had commissioned an M&A consultant who sent the purchase documentation to about 150 potential investors. | En ce qui concerne SLT, l'administrateur judiciaire a eu recours à un consultant spécialisé en matière de fusions et acquisitions, qui a envoyé le prospectus d'achat à quelque 150 investisseurs potentiels. |
The aim of this study, which the Minister of Justice had commissioned, was to establish whether prostitution existed in Iceland, and if so, then what form it took. | L'objectif de cette étude, commandée par le Ministère de la justice, était d'établir si la prostitution existait en Islande et, dans l'affirmative, quelle forme elle prenait. |
As regards SLT, the insolvency administrator had commissioned an M&A consultant who sent the purchase documentation to about 150 potential investors. | Métasilicate de disodium |
Lee then introduced Tonia Baney and explained that he had commissioned Tonia, a world-class portrait artist (and former executive director of Urantia Foundation) to paint a portrait of Roselyn. | Lee présenta ensuite Tonia Baney et expliqua qu’il avait commandé à Tonia, une portraitiste de renommée mondiale (et ancienne directrice exécutive de la Fondation Urantia), de peindre un portrait de Roselyn. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !