So I told the truth, that Juan had burned everything, and he even asked for Juan's address.
Je lui ai dit que Juan avait tout brûlé. Là, il m'a demandé son adresse.
Remember that their house had burned down.
Rappelez-vous que la maison avait brûlé.
The sun had burned up all the air.
Le soleil avait desséché l'atmosphère.
But by the next day, it had burned out.
Le lendemain, il était éteint.
By the time the firefighters arrived on scene, the blaze had burned itself out.
Quand les pompiers sont arrivés, l'incendie s'était déjà consumé.
He told me he had nothing for me because he had burned it.
Il m'a dit n'avoir rien à me remettre, car il avait tout brûlé.
And they took us into the basement of this house that had burned down on the property.
Et ils nous ont emmenés dans un sous-sol d'une baraque en ruine.
The fact that the venue had burned down must have had something to do with it.
Le fait que le théâtre est brûlé a dû y être pour beaucoup.
We finally arrived at the dormitory in Shiroyama, only to find that it had burned to the ground.
Nous sommes finalement arrivés au dortoir de Shiroyama pour découvrir que tout avait brûlé jusqu'à la terre.
One morning, just before awakening, I dreamt that I had burned myself with a hot tea spoon.
Un matin, juste avant de me réveiller, j'ai rêvé que je me brûlais avec une petite cuillère bouillante.
And they took us into the basement of this house that had burned down on the property.
pas drôle du tout. On nous a emmenés dans une baraque en ruine.
My man went to the meeting and met the individual, who told him he had burned the entire memoir.
Mon agent s'est rendu là-bas, a vu cette personne qui lui a dit avoir tout brûlé.
This house was built from two smaller houses that were dragged across the ice in1929 after the summer house had burned down.
Cette maison a été construite à partir de deux petites maisons qui ont été traînés sur la glace en 1929 après que la maison avait été incendiée.
Another problem was that much data had been lost when the building housing the General Statistics Bureau had burned down in 2003.
Par ailleurs, de nombreuses données ont été perdues en 2003, lors de l'incendie du bâtiment qui abritait le Bureau général des statistiques.
Most of the dormitories had burned and the pupils were being crowded together in make-shift dormitories and obliged to sleep on mattresses on the floor.
La plupart des dortoirs ayant brûlé, les élèves étaient entassés dans des dortoirs de fortune, obligés de dormir sur des matelas à même le sol.
If I had burned it down, at least you'd have had the insurance money. I wouldn't have to hear how the business -is such a millstone around your neck.
Au moins, tu aurais touché la prime d'assurance. Tu n'aurais plus cette corde autour du cou.
During a mission to the area on 17 December 2008, UNAMID observed that at least 80 per cent of the village settlement, including houses and shops, had burned down.
Lors d'une mission dans cette zone, le 17 décembre 2008, la MINUAD a constaté qu'au moins 80 % du village, y compris des habitations et des commerces, avait été incendié.
Another problem was that much data had been lost when the building housing the General Statistics Bureau had burned down in 2003.
Par ailleurs, de nombreuses données ont été perdues en 2003, lors de l'incendie du bâtiment qui abritait le Bureau général des statistiques. Toutefois, le Bureau est à nouveau entièrement opérationnel.
Underneath you'll find a basilica from the 4th century, the remnants from an ancient Roman house and the city that Emperor Nero had burned to the ground in year 64.
En dessous de celui-ci, vous trouverez une basilique datant du 4e siècle, les restes d'une ancienne maison romaine et la ville que l'empereur Néron avait réduite en cendre en 64 av.
I slowly and methodically looked around the room that I had burned into my memory when the lights were on and I saw nothing but complete and total blackness.
J’ai lentement et méthodiquement parcouru la pièce des yeux, l’ayant gravé dans ma mémoire lorsque la lumière était allumée, je n’ai rien vu d’autre que l’obscurité totale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X