benefit
- Exemples
UNFPA had benefited greatly from the suggestions and advice provided by the Board. | Les suggestions et les conseils du Conseil d'administration lui avaient été d'une grande utilité. |
A majority of respondents (53%) also felt that the groups had benefited them personally. | Dans leur majorité (53 %), les personnes interrogées pensaient également qu’elles avaient personnellement tiré profit de ces organisations. |
Many delegates drew attention to efforts within their countries that had benefited from, or created such synergy, and appealed for support. | Plusieurs délégués ont attiré l'attention sur les efforts fournis dans les pays qui en ont bénéficié ou qui ont créé une telle synergie, et ont appelé à un soutien. |
The successful implementation of the reform process was largely due to the effective and energetic leadership from which the Organization had benefited. | Si le processus de réforme a pu être mené à bien, c'est principalement grâce à l'efficacité et au dynamisme avec lesquels l'Organisation a été dirigée. |
Nothing can be more appropriate than to ask those sectors that had benefited the most from globalization process, as in the case of the financial sector, which became wealthier. | À cette fin, rien ne semble plus approprié que de se tourner vers les secteurs qui ont le plus bénéficié du processus de mondialisation, comme le secteur financier. |
The Gambia was well ahead of the developed world when it came to maternity leave: for many years pregnant women had benefited from three months' paid maternity leave. | La Gambie vient loin devant le monde développé pour le congé de maternité ; il y a des années que les femmes enceintes bénéficient d'un congé de maternité de trois mois. |
Both had benefited from an increase in their budget allocations. | Les deux ont bénéficié d'une augmentation de leur enveloppe budgétaire. |
Many developing countries had benefited from these activities. | Beaucoup de pays en développement avaient profité de ces activités. |
Some 45,000 farms and five million people had benefited from it. | Quelque 45 000 exploitations et 5 millions de personnes en ont bénéficié. |
Many countries had benefited from globalization, but many others had not. | Beaucoup de pays ont bénéficié de la mondialisation, mais d'autres non. |
Yemen had benefited from several joint industrial development projects. | Le Yémen a bénéficié de plusieurs projets de développement industriel entrepris conjointement. |
Such work had benefited from the active participation of indigenous representatives. | Ces activités ont bénéficié de la participation active de représentants des populations autochtones. |
By 1999, more than 3,000 learners had benefited from the programme. | Jusqu'en 1999, plus de 3 000 personnes en avaient bénéficié. |
His country had benefited from some important UNCTAD technical cooperation programmes. | L'Iran avait bénéficié d'importants programmes de coopération technique de la CNUCED. |
Up to 2003, 5,099 persons had benefited from the Reparation Act. | Jusqu'en 2003, 5 099 personnes ont bénéficié de la loi sur la réparation. |
Thirty-four students had benefited from this by April 2001. | Depuis avril 2001, 34 élèves en ont bénéficié. |
As if all farmers had benefited equally from it in the past. | Comme si tous les agriculteurs en avaient profité de la même manière par le passé. |
As at 30 June 2000, a total of 8,575 women had benefited from these activities. | Au 30 juin 2000, 8 575 femmes avaient bénéficié de ces activités. |
To date, some 34,000 retired women farmers had benefited from the new legislation. | À ce jour, environ 34 000 femmes agricultrices pensionnées bénéficient de cette nouvelle législation. |
The police force had benefited from an intensive human rights training programme. | Les forces de police ont bénéficié d'un programme intensif de formation aux droits de l'homme. |
