We had been trying for a very long time.
Nous essayions d'en avoir un depuis très longtemps.
You said that the couple had been trying for a long time.
Vous avez dit que ce couple essayait d'adopter depuis très longtemps.
Those persons had been trying to re-establish the United States protectorate over the pseudo-Republic of Cuba before 1959, had committed serious violations of Cuban laws and had, by acting for a foreign Power, betrayed the most legitimate interests of his country.
Ces individus qui cherchaient à rétablir le protectorat des États-Unis régnant sur la pseudo République cubaine d'avant 1959 ont enfreint gravement les lois cubaines et, en agissant pour le compte d'une puissance étrangère, ont trahi les intérêts les plus légitimes de leur patrie.
My ex and i had been trying for a while.
Mon ex et moi, on essayait depuis un moment.
My ex and I had been trying for a while.
Mon ex et moi, on essayait depuis un moment.
We had been trying to get pregnant for over three years.
On avait essayé d'avoir ce bébé depuis plus de trois ans.
The government had been trying to figure it out for years.
Le gouvernement cherchait à le faire depuis des années.
I had been trying to get into Linc for a week.
Ca faisait une semaine que j'essayais d'aller à Linc.
But then wasn't that exactly what Hamadi had been trying to tell her?
Mais n'était-ce pas là ce qu'Hamadi avait essayé de lui dire ?
He had been trying to help them when he got hit.
Il a été touché en essayant de les aider.
I had been trying to get access to federal court records in the United States.
J'ai essayé d'accéder aux enregistrements de la Cour Fédérale des États-Unis.
I had been trying to get access to federal court records in the United States.
J'ai essayé d'accéder aux enregistrements de la Cour Fédérale des États-Unis.
I had been trying to get access to federal court records in the United States.
J'ai tenté d'accéder aux enregistrements de la Cour Fédérale des États-Unis.
I had been trying to get access to federal court records in the United States.
J'ai essayé d'accéder aux enregistrements de la Cour Fédéral aux États-Unis.
He had been trying to fancy them causeless... but could not.
Il avait tâché de se persuader qu'elles étaient sans cause, mais il n'avait pas pu.
He had been trying to fancy them causeless, but could not.
Il avait tâché de se persuader qu’elles étaient sans cause, mais il n’avait pas pu.
I had been trying to improve myself since the second grade when Mrs. H. burst my young bubble.
J'avais essayé de m'améliorer depuis la deuxième catégorie quand Mme H. a éclaté ma jeune bulle.
Poincaré had been trying to find order in a system where there was none to be found.
Poincaré avait essayé d'identifier l'ordre dans un système où il n'y en avait pas.
The unions had been trying since June 2014 to review their conditions of service, to no avail.
Depuis juin 2014, les syndicats essaient de réétudier les conditions d’emploi, en vain.
At the start of her freshman year, Zack had been trying to go out with Kelly ever since she can remember.
Au début de sa première année, Zack avait essayé de sortir avec Kelly depuis qu"elle se souvienne.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant