I had been thinking she seemed rather better.
Je trouvais qu'elle semblait aller mieux.
I had been thinking she seemed rather better.
Je pensais qu'elle allait mieux.
You know, I had been thinking that maybe I was being rash, that maybe my place is back in D.C.
Tu sais, je pensais que j'ai peut-etre agi de manière irréfléchie. Que peut être ma place est à D.C.
I had been thinking about you a lot and just wondering what it would be like if we met, if we could take a time-out.
Déjà, je pensais beaucoup à vous, imaginant comment ce serait si... on pouvait avoir un moment à nous.
We had been thinking for days before uploading the first post.
Nous avons hésité pendant des jours avant de publier notre premier post.
He had been thinking about Jane.
Il avait pensé à Jane.
Obviously, I had been thinking of losing weight earlier, but I had not realized how serious it was.
Évidemment, j’avais pensé perdre du poids avant mais je n’avais pas réalisé à quel point c’était grave.
If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.
En effet, s’ils avaient eu la nostalgie de celle qu’ils avaient quittée, ils auraient eu l’occasion d’y retourner.
See, all this time I had been thinking of telomeres as those miniscule molecular structures that they are, and the genes that control telomeres.
Pendant tout ce temps, je voyais les télomères comme de petites structures moléculaires et les gènes qui contrôlent les télomères.
I felt that I needed to think even more out of the box than I had been thinking, and I had a much greater sense of urgency.
Je me suis dit que je devais voir encore plus loin que jusque-là et le sentiment d'urgence s'est fait encore plus intense.
Our world was full of ferocious conflicts and I had been thinking over what I could do for the miseries of people with whom we were living on the same planet earth.
Notre monde était rempli de conflits violents et j’avais pensé à ce que je pourrais faire pour les misères des gens avec qui nous avons vécu sur la même planète terre.
Then recently, I had been thinking about this, and now that I am well and want to do something productive with my life, I have been trying to figure out what it is I am supposed to do that inspires others.
Puis récemment j’y ai réfléchi et, maintenant que je vais bien et que je veux rendre ma vie productive, j’ai tenté d’imaginer ce que je suis censée faire afin d’inspirer les autres.
The great determination with which my boyfriend left me made it clear that he had been thinking about telling me for some time.
La grande détermination avec laquelle mon petit ami m'a quitté a clairement montré qu'il y pensait depuis un certain temps.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté