demand

The strikers had been demanding three months of unpaid wages and festival bonuses.
Les grévistes réclamaient trois mois de salaires impayés et des bonus pour les fêtes.
See general strike, intermittent strike, rotating strike, sit-down strike, sympathy strike, wildcat strike to press for decent working conditions, which they had been demanding in vain for years.
Voir grève générale, grève intermittente, grève tournante, grève d’occupation, grève de solidarité, grève sauvage pour exiger des conditions de travail dignes, qu’ils réclamaient en vain depuis des années.
Nurses had been demanding the implementation of the Nursing Tariff Act, which had been approved eight years earlier but had not been implemented due to the lack of an adequate budget.
Les infirmières réclamaient la mise en œuvre de la loi sur les tarifs des soins infirmiers, votée huit ans plus tôt mais non appliquée par manque de budget.
This was something that the Court of Auditors had been demanding for many years, a demand that this regulation responded to.
C’était ce qu’exigeait la Cour des comptes depuis de nombreuses années, exigence à laquelle a répondu ce règlement.
Workers had been demanding to be informed about a suspected closure of business which would have had implications for their jobs.
Les travailleurs avaient demandé à être informés de l’éventuelle fermeture de l’entreprise, pour l’incidence que cela aurait sur leur emploi.
There were also the people of Western Sahara who for more than a quarter of a century had been demanding their right to self-determination.
Il évoque également le peuple du Sahara occidental qui, depuis plus d'un quart de siècle, revendique son droit à l'autodétermination.
The sum of EUR 300 million has also been approved for the textile sector, something that Parliament had been demanding for a long time.
Un montant de 300 millions d'euros a été réservé au secteur du textile, chose que le Parlement demande depuis longtemps.
Either way, it falls short of what is needed to do to save the planet and what thousands of people had been demanding.
Quoi qu’il en soit, cet accord n’a pas ce qui est nécessaire pour sauver la planète et ce que des milliers de personnes ont demandé.
That is correct, but neither would it have been a good compromise if we had incorporated everything that the environmentalists and Greens had been demanding.
C'est exact, mais cela n'aurait pas été non plus un bon compromis si nous avions incorporé tout ce que réclamaient les environnementalistes et les députés verts.
Recently, the trade union led by Murali Mohan had been demanding the regularisation of - at a minimum - staff who had been employed by the company for the past 15 years.
Récemment, le syndicat dirigé par Murali Mohan demandait la régularisation du personnel employé par la compagnie depuis 15 ans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X