decline

The unemployment rate had been declining considerably in Lithuania.
Le taux de chômage a beaucoup baissé en Lituanie.
However, consumption also increased rapidly, and prices that had been declining from early to mid-2008 reached new peaks in June 2009.
Cependant, la consommation a également augmenté assez vite et les prix, qui baissaient depuis le début ou le milieu de 2008, ont à nouveau atteint des sommets en juin 2009.
Unfortunately, both new commitments and disbursements had been declining in recent years.
Malheureusement, les engagements comme les décaissements sont en baisse depuis quelques années.
According to press reports, total revenue had been declining during 2002.
Selon des informations parues dans la presse, les recettes globales avaient continué à baisser en 2002.
That meant that external resources were the main catalyst for investing in agriculture, yet external investment in agriculture had been declining.
Cela signifie que les ressources extérieures étaient le principal catalyseur de l'investissement dans l'agriculture ; pourtant, l'investissement extérieur est en baisse.
Although the number of registered abortions in both parts of Germany had been declining in recent years, the actual number of abortions was estimated at about 250,000.
Bien que le nombre d'avortements enregistrés dans les deux régions de l'Allemagne ait diminué ces dernières années, le nombre réel d'avortements a été estimé à environ 250.000.
Many delegations stressed that official development assistance (ODA) had been declining and expressed regret that adequate external funding, including ODA, had not materialized.
De nombreuses délégations ont souligné que l'aide publique au développement (APD) était en diminution et ont regretté que des financements extérieurs adéquats, y compris l'APD, ne se soient pas matérialisés.
In recent years, the share of core resources in the overall resource level had been declining in the majority of United Nations programmes, funds and agencies.
Au cours des dernières années, la part des ressources de base dans l'ensemble des ressources a diminué dans la plupart des programmes, fonds et institutions des Nations Unies.
In 2000, the financial situation of UNDCP continued its upward trend since 1998, when income, which had been declining since 1992, increased by 35 per cent over that of 1997.
S'agissant de la situation financière du PNUCID, l'amélioration amorcée en 1998, lorsque les recettes, en diminution depuis 1992, avaient augmenté de 35 % par rapport à 1997, s'est poursuivie en 2000.
Upon enquiry, the Committee was informed that general-purpose income for the Fund of UNDCP had been declining for years, both in absolute terms and relative to earmarked contributions (see the figure).
Suite à une demande qu'il avait formulée, le Comité a été informé que ces recettes étaient en baisse depuis des années, tant en valeur absolue qu'au niveau des contributions réservées (voir figure).
In comparison, per capita income in the rest of the developing countries was four times as high and their population growth rate was half that of the least developed countries but had been declining rapidly since the 1970s.
Par comparaison, le revenu par habitant dans les autres pays en développement était quatre fois plus élevé et leur taux de croissance démographique, qui était la moitié de celui des pays les moins avancés, connaissait une baisse rapide depuis les années 70.
In the preceding years the figures had been declining (to a low of 474 in 2002), but in 2003 they began to rise again for the first time.
Les années précédentes ces chiffres avaient décliné (474 en 2002), mais en 2003 ils ont commencé à monter pour la première fois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit