attach

My country had attached great importance to the issues of fisheries even before it became a party to the Fish Stocks Agreement.
Mon pays attachait une grande importance aux questions relatives à la pêche avant même de devenir partie à l'Accord sur les stocks de poissons.
She did not answer until after he had attached a small object to her blouse.
Elle ne répondit qu'après qu'il ait attaché un petit objet à son chemisier.
Ms. GAERTNER (United States of America) welcomed the importance that UNHCR had attached to internal oversight.
Mme GAERTNER (États-Unis d'Amérique) se félicite de l'importance accordée par le HCR au contrôle interne.
It was fun to see the satellite tags that they had attached to Bite Face to track him.
Il est amusant de voir les balises par satellite qu'ils avaient attaché à Bite Face à retrouver sa trace.
At the end he granted his blessing to all of them, to which the Holy See had attached a plenary indulgence.
À la fin, il donnait à tous sa bénédiction à laquelle le Saint-Siège avait joint l’indulgence plénière.
Mr. Pramudwinai (Thailand) said that his country had attached great importance to the Universal Declaration of Human Rights since its adoption.
M. Pramudwinai (Thaïlande) souligne l'importance que son pays accorde depuis son adoption à la Déclaration universelle des droits de l'homme.
That new organizational structure would become effective on 1 November 2002; he had attached an organizational chart to the text of his statement.
Cette nouvelle structure organique prendra effet le 1er novembre 2002 ; M. Tharoor a joint un organigramme au texte de sa déclaration.
The letter had attached the schedules for the individual R & D projects, including the conditions for the reimbursement of the loans.
Cette lettre comportait en annexe les plans relatifs aux différents projets de R&D, y compris les conditions de remboursement des prêts.
The position may well be different where a State is not free to denounce the treaty to which it had attached an incompatible reservation.
La situation risque d'être différente lorsqu'un État n'est pas libre de dénoncer le traité à l'égard duquel il a formulé une réserve incompatible.
The letter had attached the schedules for the individual R & D projects, including the conditions for the reimbursement of the loans.
vu le traité instituant la Communauté européenne,
His Government had attached great importance to building human and institutional capacities, and had established a Ministry of Capacity Building.
Le Gouvernement éthiopien, qui attache une grande importance à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités institutionnelles, a créé un Ministère du renforcement des capacités.
From the outset, Lithuania had attached great importance to the Covenant, the first international instrument with which it had sought to align its domestic legislation upon gaining independence.
La Lituanie attache depuis toujours une grande importance au Pacte, premier instrument international avec lequel elle s'est efforcée d'harmoniser sa législation interne lorsqu'elle a obtenu son indépendance.
The approach of the Special Rapporteur did not seem compatible with that of the International Court of Justice, which had attached greatest importance to the intention of the author State.
L'approche du Rapporteur spécial ne semblait pas compatible avec celle de la Cour internationale de Justice, pour laquelle l'intention de l'État auteur revêtait la plus grande importance.
We wish that the United Nations unit had attached the remarks of Member States to the report which is before us today. Regrettably, this did not happen.
Nous aurions souhaité que le Service concerné du Département des opérations de maintien de la paix joigne au rapport dont nous sommes saisis aujourd'hui les commentaires des États Membres. Malheureusement, cela n'a pas été le cas.
The Gerstein Report was offered into evidence in the morning session on January 30, 1946 by Charles Dubost, the French prosecutor, together with Zyklon-B invoices Gerstein had attached to it.
Le rapport Gerstein fut présenté comme preuve lors de la séance du matin du 30 janvier 1946 par Charles Dubost, le procureur français, ainsi que des factures pour du Zyklon B que Gerstein y avaient annexées.
The report typed in French on April 26, 1945 was entered into evidence (document PS-1553) at the International Military Trial at Nuremberg in 1946, together with several invoices for Zyklon-B that Gerstein had attached.
Le rapport dactylographié en français le 26 avril 1945 fut admis comme élément de preuve (document PS-1553) au procès militaire international de Nuremberg en 1946, ainsi que plusieurs factures de Zyklon B jointes par Gerstein.
Mr. Gálvez (Chile) said that, for three years, his country had attached great importance to the resolution and that the Group of 77 and Mexico had requested him to coordinate the group responsible for its first draft.
M. Galvez (Chili) rappelle que depuis trois ans, son pays attache une grande importance à cette résolution, et que grâce au Groupe des 77 et au Mexique, il a été amené à coordonner le groupe chargé de la première rédaction de la résolution.
Several remoras had attached themselves to the whale's body.
Plusieurs rémoras s'étaient attachées au corps de la baleine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar