arrest

I asked them if they had arrested and questioned those journalists as well.
Je leur ai demandé s'ils avaient également arrêtés ces journalistes pour les interroger.
I wish I had arrested you earlier.
J'aurais vous arrêter avant.
Within just a few hours, the Gestapo had arrested all my friends.
En quelques heures, la Gestapo avait arrêté tous mes amis.
The one we had arrested at the airport.
Celui qu'on a arrêté à l'aéroport.
I passed out, and when I woke up, the cops had arrested me.
Je me suis évanoui, et à mon réveil, la police m'a arrêté.
Moscow said it had arrested several people, including a Ukrainian military intelligence officer.
Moscou a déclaré qu'il avait arrêté plusieurs personnes, dont un officier de l'armée ukrainienne de renseignement.
At the time, they had arrested the culprit.
-A l'époque, on avait arrêté le coupable.
I told him that I wished to file a complaint against the officer who had arrested me.
Je lui ai dit que j'ai souhaité classer une plainte contre le dirigeant qui m'avait arrêté.
Joe Nelson suggested that I file a complaint against the officer who had arrested me without asking any questions.
Joe Nelson a proposé que je classe une plainte contre le dirigeant qui m'avait arrêté sans ne poser aucune question.
When approached, the police superintendent acknowledged that his officers had arrested eight young people on the date in question.
Approché, le commissaire central a reconnu l'arrestation par ses services de huit jeunes gens à la date précitée.
In the Rif region, security forces had arrested over 450 Hirak Rif protesters, as of October.
À octobre, dans la région du Rif, les forces de sécurité avaient arrêté plus de 450 manifestants du mouvement Hirak dans le Rif.
Someone said that the military had arrested the ad interim President, Raimundo Pereira, and also the Prime Minister, Carlos Gomez Junior.
Quelques-uns disaient que les militaires avaient arrêté le Président ad intérim, Raimundo Pereira, ainsi que le Premier Ministre, Carlos Gomez Junior.
Three days after his disappearance, police spokesperson Pierre Nkurikiye denied that the security forces had arrested Jean.
Trois jours après sa disparition, Pierre Nkurikiye, porte-parole de la police, a affirmé que les forces de sécurité nétaient pas responsables de sa disparition.
In a country ravaged by civil war, the chief prosecutor had arrested one of the leaders of the revolution.
Dans un pays en proie à la guerre civile, le procureur général de l’Etat fait arrêter l’un des chefs de la révolution.
These were later exchanged for foreign fighters that Afghan forces had arrested earlier in Faryab and Badakhshan provinces.
Ces derniers ont par la suite été échangés contre des combattants étrangers que les forces afghanes avaient arrêtés dans les provinces de Faryab et de Badakhshan.
I learned from Lauren that, even if this happened, I would still be guilty of a probation violation since the police had arrested me.
J'ai appris de Lauren qui, même si ceci s'est produit, j'étais toujours coupable d'une violation d'épreuve puisque la police m'avait arrêté.
As for Fix, he had arrested Mr. Fogg because it was his duty, whether Mr. Fogg were guilty or not.
Quant à Fix, il avait arrêté le gentleman parce que son devoir lui commandait de l’arrêter, fût-il coupable ou non.
As of June 2001, on the basis of the work of the task force, the Kenyan authorities had arrested nine individuals from four countries.
En juin 2001, les autorités kényennes ont arrêté neuf individus de quatre pays sur la base des travaux de l'équipe.
As we have seen, in the spring of 1892, the police had arrested many of the members of the Brusnev group in St. Petersburg.
Comme nous l'avons vu, au printemps de 1892, la police avait arrêté de nombreux membres du groupe de Brousnev à Saint-Pétersbourg.
It appeared that before the cameras caught the scene, the police had arrested Hamdan's cousin and put him into the car.
Il s’est avéré qu’avant que les caméras enregistrent la scène, la police avait arrêté le cousin de Hamdan et l’avait poussé dans la voiture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune