appoint

Despite that, in 1829, Argentina had appointed Vernet, a French entrepreneur, as governor.
Malgré cela, en 1829, l'Argentine nomma un entrepreneur français, du nom de Vernet, gouverneur.
In addition, each minister had appointed a coordinator on equal opportunities for women and men.
De plus, chaque ministre nomme un coordonnateur pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.
In document A/C.5/59/7, the Secretary-General submitted the names of the persons whom he had appointed for a three-year term of office for confirmation by the General Assembly.
Dans le document A/C.5/59/7, le Secrétaire général communique le nom des personnes dont la nomination au Comité, pour un mandat de trois ans, doit être confirmée par l'Assemblée.
The U.N. had appointed a mediator, Count Folke Bernadotte.
Les Nations Unies avaient nommé un médiateur, le Comte Folke Bernadotte.
It was in that spirit that he had appointed the Special Adviser.
C'est dans cet esprit qu'il a nommé le Conseiller spécial.
A total of 26 countries had appointed a bioterrorism point of contact.
Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.
The Committee had appointed follow-up rapporteurs for that purpose.
Il a désigné à cette fin des rapporteurs chargés du suivi.
It refused to acknowledge that it had appointed a possible mediator for this case.
Il a refusé de reconnaître qu'il avait nommé un médiateur possible pour ce cas.
Each minister had appointed an official to act as equal-opportunity coordinator.
Chaque ministre a nommé un fonctionnaire faisant office de coordonnateur pour l'égalité des chances.
As at 18 April 2005, the Transitional Government had appointed all 140 municipal commissions.
Au 18 avril 2005, le Gouvernement de transition avait nommé les 140 commissions municipales.
By 2004, the President had appointed 2 female Judges to serve in the High Court.
En 2004, le Président avait déjà nommé deux femmes juges à la Haute Cour.
The Ministry of Foreign Affairs had appointed a vice-consul in San Vito to register such births.
Le Ministère des affaires étrangères a nommé un Vice-Consul à San Vito pour enregistrer ces naissances.
UNOG had appointed a new Head Librarian of its library a year earlier.
À l'ONUG, un nouveau bibliothécaire en chef avait été nommé un an plus tôt.
He had appointed Mr. Lamin Faati, Vice-Chairman of the Committee, as facilitator for consultations on that item.
Il a nommé M. Lamin Faati, Vice-Président de la Commission, facilitateur pour les délibérations sur ce point.
Prior to the implementation of the measure HSH had appointed two independent experts, Blackrock and Cambridge Place.
Avant de procéder à cette mesure, HSH a désigné deux experts indépendants : Blackrock et Cambridge Place.
CRC had appointed a member to consider proposals for standardization of terminology.
Le Comité des droits de l'enfant a chargé un de ses membres d'examiner les propositions visant à normaliser la terminologie.
As of the first week of August, the Transitional Government had appointed 103 of 139 municipal commissions.
Au début du mois d'août, il avait nommé 103 des 139 commissions municipales.
The Government had appointed a commission of inquiry to look into the case; its report was still pending.
Le Gouvernement burundais a nommé une commission d'enquête pour examiner cette affaire et on attend son rapport.
The Meeting also took note that the Republic of Nicaragua had appointed Mr. Kerry Brinkert as Deputy Secretary-General.
Elle a également noté que la République du Nicaragua avait désigné M. Kerry Brinkert comme Secrétaire général adjoint.
Some States had appointed liaison councils to encourage more public involvement in crime prevention activities.
Quelques États avaient désigné des organes de liaison pour encourager le public à participer davantage aux activités de prévention du crime.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X