abandon

Evidently he had abandoned the world to other powers and forces, to other divinities.
Apparemment celui-ci abandonnait le monde à d’autres puissances et à d’autres forces, à d’autres divinités.
Conceived without sin, she was able to forgive, at the foot of the Cross, those who had abandoned and wounded her Son.
Conçue sans péché, elle fut capable de pardonner également ceux qui abandonnèrent et blessèrent son Fils au pied de la croix.
With regard to the issue of preferential treatment, the Administration commented that United Nations agencies had abandoned the practice since it did not promote sustainable development.
En ce qui concerne la pratique du traitement préférentiel, l'Administration a fait observer que les organismes des Nations Unies ne l'utilisaient plus car elle n'allait pas dans le sens du développement durable.
Their recommendation to that effect seemed to have been accepted by WIPO, which had abandoned the proposal in its January 2005 submission to the Programme and Budget Committee.
Leur recommandation à cet effet semble avoir été acceptée par l'OMPI, qui a, dans sa proposition soumise en 2005 à son Comité du programme et du budget, abandonné la proposition.
Of course, the United States should not have abandoned the Conference, but it was not the first time that they have abandoned it, since they had abandoned it on other occasions; this was therefore not important.
Évidemment, les États-Unis n' auraient pas dû quitter la Conférence mais ce n' était pas la première fois qu' ils l' abandonnaient. Ils l' avaient déjà fait à d' autres occasions, cet événement n' était par conséquent pas important.
And because of him I had abandoned my old life...
Et à cause de lui, j'avais abandonné mon ancienne vie...
She was frantic, believing that Ryan had abandoned her.
Elle était folle, croyant que Ryan l'avait abandonnée.
The wounded had abandoned their posts looking for help.
Les blessés avaient abandonné leur poste pour se faire aider.
That, he said, is because the administration had abandoned its commitments.
Cela, a-t-il dit, est dû au fait que l’administration avait abandonné ses engagements.
I realized he had abandoned his ideals.
J'ai réalisé qu'il avait abandonné ses idéaux.
By the time we got him, he had abandoned his own identity altogether.
Quand on l'a attrapé, il a abandonné sa propre identité.
To my amazement, it was the regiment that had abandoned me.
Par chance, je suis tombé sur le régiment qui m'avait abandonné.
He thought that his heavenly father had abandoned him.
Il crut que son père l'avait vraiment abandonné.
I thought you had abandoned us.
Je pensais que vous nous aviez abandonnés.
That the government had abandoned us.
Que le gouvernement nous avait abandonnés.
The fact that the RSL had abandoned the revolutionary road was a tragic defeat.
Le fait que la RSL ait abandonné la voie révolutionnaire était une défaite tragique.
On 31 May 1999 KLM informed the Commission that it had abandoned the operation.
Le 31 mai 1999, KLM a informé la Commission qu’elle avait renoncé à l’opération.
Police had abandoned their stations.
Les policiers avaient déserté leurs postes.
But Sorin had abandoned her, and the Eldrazi had swept across Zendikar once more.
Mais Sorin l'avait abandonnée, et les Eldrazi s'étaient répandus une fois de plus sur Zendikar.
Her husband had abandoned her, leaving her with five daughters and a pregnancy.
Son mari l’avait abandonnée, la laissant seule avec cinq filles et un bébé à naître.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté