habilitation

En 1928, il a obtenu son habilitation de Göttingen.
In 1928 he received his habilitation from Göttingen.
En 2004, il a reçu le doctorat d'Etat (habilitation).
In 2004 he received the state doctorate (habilitation).
Madame, je suis sûr que vous avez une habilitation de sécurité.
Ma'am, I'm sure you have some security clearance.
Tu sais que j'ai une habilitation de niveau fédéral ?
You know that I have security clearance on a federal level, right?
Il n'y a pas d'appel si on vous refuse une habilitation de sécurité.
There is no appeal if you are denied a security clearance.
Lorsqu'elle le fait, elle peut limiter la portée de cette habilitation.
When it does so it may limit the scope of such delegation.
Elle est ensuite partie pour l’Allemagne où elle a fait son habilitation.
She then moved to Germany, where she became a professor.
En 1923, il avait son habilitation et, en conséquence, est devenu Privatdozent à Hambourg.
In 1923 he had his Habilitation and accordingly became Privatdozent at Hamburg.
L’Union européenne n’a pas reçu cette habilitation.
The European Union has not been authorised in this way.
Seul le personnel ayant une habilitation de sécurité appropriée a accès à ces zones restreintes.
Only personnel with proper security clearance have access to these restricted areas.
Oh, avez-vous votre habilitation sur vous ?
Oh, do you have your credentials with you?
Le gouvernement de la République de Chypre a donné son accord à cette habilitation,
The Government of the Republic of Cyprus gave its agreement to this authorisation,
Traitement, accès et habilitation de sécurité
Processing, access and security clearance
Il a continué à travailler pour son habilitation qui a eu lieu à Königsberg en 1824.
He continued working for his habilitation which took place in Königsberg in 1824.
J'ai une habilitation, et nous savons déjà que tu as la technologie de cryptage.
I have a security clearance, and we already know you have encryption technology.
L’habilitation d’un fournisseur doit être renouvelée à intervalles réguliers ne dépassant pas cinq ans.
A regulated supplier shall be re-validated at regular intervals not exceeding 5 years.
L’habilitation d’un agent doit être renouvelée à intervalles réguliers ne dépassant pas cinq ans.
A regulated agent shall be re-validated at regular intervals not exceeding 5 years.
Réelle sécurité, contrôles de sécurité, dispositif de sécurité, habilitation de sécurité.
Real security, security checks, security watch, security clearance.
Tu pourrais me redonner mon habilitation sécuritaire ?
I need you to do something about my security clearance.
Le conseil d’administration adopte les règles d’habilitation de sécurité du personnel d’Europol.
The Management Board shall adopt rules for the security clearance of Europol staff.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire