héritier

Le bébé est devenu le seul héritier d'une grande fortune.
The baby became the only heir of a great fortune.
Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner.
But his heir is just a boy, not ready to reign.
Au sommet de sa gloire, Napoléon désirait avoir un héritier.
At the peak of his glory, Napoleon wanted to have an heir.
Vous, le joueur, fils du roi exilé et héritier légitime.
You, the player, exiled son of the king and legitimate heir.
Abraham aimait tendrement Isaac, son héritier légitime et fils tant attendu.
Abraham dearly loved Isaac, his legal heir and long-awaited son.
Un an plus tard, son neveu et héritier s'éteignit lui aussi.
One year later, his nephew and heir also passed away.
Don du prince héritier de Suède Gustaf Adolf en 1935.
Gift of the Swedish Crown Prince Gustaf Adolf in 1935.
Pour cela, J'aurai besoin d'un héritier légitime de l'empire.
For that, I'd need a legitimate heir to the empire.
C'est mignon, ça parle, mais ce n'est pas un héritier.
It's pretty, it talks, but it is not an heir.
Devant nous se tenait le prince héritier, notre futur roi.
In front of us was the crown prince, our future king.
Il m'a dit qu'il était le seul héritier de tout.
He said he was the sole heir of everything.
Pensez-vous que c'était l'idée de Margot d'avoir un héritier ?
Do you think it was Margot's idea to have an heir?
Il est le pur héritier des maîtres de l'Antiquité !
He is a true heir to the masters of antiquity!
Elle savait que je voulais un héritier, un petit-fils.
She knew I wanted an heir, a grandson.
Mais il va y avoir un héritier, Mason.
But there is going to be an heir, Mason.
Tout ce qu'il veut, c'est un héritier au trône.
All he wants is an heir to the throne.
Mais Peres ne voulait pas gagner en héritier de Rabin.
But Peres did not want to win as the heir to Rabin.
C'est parce que je ne peux pas vous donner un héritier légitime.
This is because I cannot give you a legitimate heir.
Étant enfant unique, il était le seul héritier.
Being an only child, he was the sole heir.
Qui sait, combien de temps est laissé pour libérer le prince héritier.
Who knows, how much time is left to free the crown prince.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire