hégémonie

Son partenaire historique naturel dans cette hégémonie est la Russie.
Its natural historical partner in this hegemony is Russia.
Cependant, l’État perd son hégémonie idéologique par rapport au passé.
However, the State loses its ideological hegemony compared to the past.
Mais le prix de son hégémonie est exorbitant.
But the price of its dominance is enormous.
Nous sommes submergés par cette hégémonie culturelle globale.
We are submerged in this global cultural hegemony.
Ensemble, ils disposaient d’une hégémonie relative sur la direction du mouvement étudiant.
Together, they had a relative hegemony on the leadership of the student movement.
Ensemble, ils disposaient d’une hégémonie sur le mouvement étudiant.
Together, they had a relative hegemony on the leadership of the student movement.
Il n’a pas pour but une hégémonie sioniste.
It is not intended as a Zionist hegemony.
Les Harabi ont déjà pratiquement l’hégémonie du pouvoir dans la région cyrénaïque.
The Harabi are already practically hegemonic among the tribes of Cyrenaica.
Jouer un rôle par coopération est différent de jouer un rôle par hégémonie.
Playing a role through cooperation is different from playing a role through hegemony.
Donc à quoi ressemblerait le paysage religieux sous une hégémonie nationaliste blanche ?
So what would the religious landscape look like under White Nationalist hegemony?
Cette hégémonie n’est pas forcément exploiteuse.
This hegemony need not be exploitative.
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
A new, multipolar world of equilibrium, without imperialistic hegemony, is necessary, urgent and possible.
La croyance monothéiste représentait un grand danger pour leur commerce, leur pouvoir et leur hégémonie.
Monotheism represented a serious danger for their trade, their political power and hegemony.
Mon but n'est pas non plus d'établir une hégémonie européenne avec l'euro.
Nor is it my objective to use the euro to set up a European hegemony.
Par de tels chantages, l’Occident révèle involontairement qu’il ne dispose plus d’une véritable hégémonie mondiale.
This kind of blackmail inadvertently reveals that the West no longer has absolute global hegemony.
L'euro a été créé sans être imposé de l'extérieur et sans guerre de conquête ni hégémonie politique.
The euro was created without being imposed from outside and without any wars of conquest or political hegemonies.
Cette hégémonie est non seulement matérielle, comme l’expriment les conquêtes et la colonisation, mais tout aussi bien culturelle.
This hegemony is not only material, as expressed in military conquests and colonisation, but cultural as well.
Aux Etats-Unis, l’effort pour récupérer l’hégémonie globale se poursuit.
The United States insists on recovering global hegemony, without which the U.S. economy cannot live.
Son succès la laisse perplexe et, surtout, représente un obstacle à son hégémonie.
Its success is a puzzle and, above all, it is an obstacle to the maximisation of Russia's power.
En ce sens, je pense que nous assistons à une hégémonie politique et militaire sans précédent des États-Unis.
In this respect, I believe the United States is enjoying an unprecedented political and military hegemony.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à