What's this gunk in his hands?
Et ce truc infâme dans ses mains ?
Am I really ready to see gunk coming out of his ear?
Est-ce que je suis prête à voir ce truc sortir de son oreille ?
For those who have been there lately, it is green gunk nowadays.
Quant à ceux qui n'y sont allés que récemment, c'est aujourd'hui un infâme cloaque verdâtre.
SemCrude, just one of the licensees, in just one of their tailings ponds, dumps 250,000 tons of this toxic gunk every single day.
SemCrude, un exploitant parmi d'autres, dans un seul de ces bassins, rejette quotidiennement 250 000 tonnes de cette crasse toxique.
There is a lot of gunk leaving my body so to speak and after just 2 weeks, I can really feel a difference in my energy levels.
Mon organisme se débarrasse d'un tas de 'saletés' pour ainsi dire et après seulement deux semaines, je me sens nettement plus énergique.
They are great for keeping the hop gunk from building up on the bottom of your kettle and also help to keep your plate chiller from plugging up.
Ils sont parfaits pour empêcher la saleté du houblon de s'accumuler au fond de votre bouilloire et aussi pour empêcher le refroidissement de votre réfrigérateur à plaques.
But the truth is that, on average, turning that gunk into crude oil produces about three times more greenhouse gas pollution than it does to produce conventional oil in Canada.
Mais la vérité est qu'en moyenne transformer cette boue en pétrole brut produit environ trois fois plus de gaz à effet de serre que de pétrole conventionnel au Canada.
There's a lot of gunk in the bathtub drain.
Il y a beaucoup de saletés dans le drain de la baignoire.
There is layer of gunk covering the kitchen floor. You need to mop.
Une couche de saleté recouvre le sol de la cuisine. Tu dois passer la serpillière.
I need to clean the washer because it has gunk built up in it.
Je dois nettoyer la machine à laver parce qu'il y a une accumulation de saleté dedans.
The only souvenir we got was the gunk on this blade.
Le seul souvenir qu'on a eu est le sang sur cette lame.
And what is the gunk on the wall?
Et qu'est-ce que ces moisissures sur le mur ?
Sorry, my husband has a little eye gunk.
Désolée, mon mari a des crottes dans les yeux.
What'''s this gunk in his hand s?
Et ce truc infâme dans ses mains ?
Clean this gunk off the counter.
Nettoie cette saleté du comptoir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris