gunboat diplomacy
- Exemples
This report is a good reflection of the crisis of capitalism and the gunboat diplomacy with which the EU wants to respond to it, in partnership with NATO and the US. | Ce rapport reflète bien la crise du capitalisme et la politique de la canonnière avec laquelle l'UE souhaite réagir, en partenariat avec l'OTAN et les États-Unis. |
This gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN. | Cette politique de la canonnière ne se cache même plus derrière le paravent de l'ONU. |
The EU could have come forward with a real alternative to the USA's 'gunboat diplomacy' . | Elle aurait pu présenter une alternative consistante à la « diplomatie de la canonnière » à l'américaine. |
This is the old gunboat diplomacy against weak adversaries, and here the goalposts are being shifted. | Il s'agit de la vieille politique d'intimidation dont on fait usage contre des adversaires faibles et qui consiste à changer les règles du jeu en cours de jeu. |
So after the famous Helms-Burton legislation, the United States is again beginning to use gunboat diplomacy, and we cannot accept that. | Alors, après les fameuses lois Helms-Burton, les États-Unis recommencent à faire usage de la politique de la canonnière, et cela, nous ne pouvons pas l'accepter. |
This is but one example among many where we see the United States of America practising the policy of force, or gunboat diplomacy, and flouting the rule of law. | Ce n'est qu'un simple exemple parmi tant d'autres où nous voyons les États-Unis d'Amérique pratiquer la politique de la force, ou la diplomatie de la canonnière, et fouler au pied les règles du droit. |
Gunboat diplomacy was typically conducted by cruisers or smaller warships. | La diplomatie de la canonnière était habituellement menée par des croiseurs ou par des navires encore plus petits. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !