guirlande

Une belle guirlande rétro composée de 10 ampoules LED.
A beautiful retro garland made of 10 LED bulbs.
Avec un prix compétitif, cette guirlande lumineuse sera votre décision optimale.
With competitive price, this string light will be your optimal decision.
Elle a une sorte de guirlande bleue dans les cheveux.
She's got what looks like blue tinsel in her hair.
Juliette et moi n'avons même pas encore mis une guirlande.
Juliette and I don't even have a light up yet.
Les offres s'étendent d'une guirlande ou d'une fleur à un éléphant.
Offerings range from a garland or flower to an elephant.
Autour de son cou une guirlande de delphinium en fleurs avait été placée.
Around his neck a garland of Delphinium flowers had been placed.
Vous êtes autorisé à bricoler n'importe quelle forme avec cette guirlande lumineuse.
You are allowed to DIY any shape with this string light.
La guirlande - symbolise l'amour éternel sans le commencement et aucune fin.
The Wreath - symbolizes everlasting love with no beginning and no end.
Cette guirlande a plusieurs couleurs et mesure 3,2m de long.
This garland is of many colours and of 3.2 m of length.
Il a été décoré d'une guirlande.
It was decorated with a garland.
Dès qu'il arrive, je lui offre une guirlande.
As soon as he comes, I'll put a garland around him.
Dans ce cas, je mettrai une guirlande au cou de votre frère !
In that case, I'll have your brother garlanded instead!
Vous savez comment nous le fêtons. Et cela n'implique aucune guirlande.
You know how we do things and it does not involve tinsel.
Mesure de la guirlande : 10m.
Measure of the garland: 10 metres.
Quand je serais partie S'il te plait ne mets pas de guirlande sur ma photo.
When I am gone... please don't put a wreath on my picture.
Joindre guirlande peut être entre les arbres ou d'autres supports qui sont à portée de main.
Attach garland can be between trees or other supports that are at hand.
Il était décoré d’une guirlande.
It was decorated with a garland.
Je fais quoi de cette guirlande ?
What do I do with this garland?
On dirait une guirlande de poupées.
It's like a string of paper dolls.
Aussi l'utiliser peut avoir un joli design pour votre guirlande de perles et votre rideau.
Also use it can have a nice design for your bead garland and curtain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette