guess

Keep guessing and use your brain when puzzles become tricky.
Continuez de deviner et utiliser votre cerveau lorsque les énigmes deviennent compliquées.
Of course, I'm just guessing that this is your size.
Bien sûr, je ne fais que deviner que c'est votre taille.
So, I'm guessing you didn't find my dad.
Donc, j'en déduis que tu n'as pas retrouvé mon père.
Or maybe guessing had nothing to do with it.
Ou peut-être deviner que ça n'avait rien à y voir.
Do you actually know anything, or are you just guessing?
Vous savez vraiment quelque chose, ou vous devinez juste ?
Sorry, you can't play guessing game here.
Désolé, vous ne pouvez pas jouer aux devinettes ici.
Well, I am guessing Ubershire isn't the most common of names.
Bien, je devine que Ubershire n'est pas le plus commun des noms.
I'm guessing you're good at a lot of things.
Je suis sûr que vous êtes douée pour beaucoup de choses.
I'm guessing you know this station better than anyone.
Je suis sûre que vous connaissez cette station mieux que quiconque.
If None, then the default guessing is used.
Si None, alors l’estimation par défaut est employée.
I'm guessing you're good at a lot of things.
Je suis sûr que vous êtes douée pour plein de choses.
This would also make a good whole class guessing activity.
Cela ferait également une bonne activité de devinette de toute la classe.
Oh, I'm guessing you're not here for the polo.
Oh, j'imagine que vous n'êtes pas là pour le polo.
I'm guessing you have a past with this guy.
Je suppose que tu as un passé avec ce gars.
Yeah, I'm guessing that's not the key to her heart.
Ouais, j'imagine que ce n'est pas la clé de son coeur.
I'm guessing Liguori's gonna go in a different direction.
Je crois que Liguori va aller dans une autre direction.
So I'm guessing he only had the power in theory.
Donc je suppose qu'il avait seulement le pouvoir en théorie.
I'm guessing this is her way of breaking up with you.
Je suppose que c'est sa façon de rompre avec vous.
But I'm guessing that your story's not that finished yet.
Mais je devine que votre histoire n'est pas encore finie.
I'm guessing your priority is to find old Jane.
Je pense que ta priorité est de trouver l'ancienne Jane.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X