guardianship

Countries that rely on aid, have been placed under guardianship.
Les pays qui dépendent de l'aide ont été placé sous tutelle.
People under guardianship must have the consent of their legal representative.
Les personnes sous tutelle doivent avoir le consentement de leur représentant légal.
There are two problems: energy and the guardianship of America.
Deux problèmes se posent : l'énergie et la tutelle de l'Amérique.
This guardianship scheme entered into force on 1 May 2004.
Cette tutelle spécifique est entrée en vigueur le 1er mai 2004.
The notion of male guardianship began to grate on her.
La notion de tutelle masculine se mit à la déranger.
Kids should be under adults' guardianship to play.
Les enfants devraient être sous la tutelle des adultes à jouer.
In such case, he or she is placed under guardianship.
En pareil cas, il est mis sous tutelle.
Too active guardianship of parents - is also a sort of mistrust.
Trop de tutelle active des parents - est aussi une sorte de méfiance.
We have temporary guardianship, and the rest is in the works.
Nous avons la garde provisoire, et le reste est en cours.
And your good guardianship over the years.
Et de votre bonne tutelle au fil des ans.
Such person shall be placed under guardianship.
Une telle personne doit être placée sous tutelle.
We have temporary guardianship, and the rest is in the works.
Nous avons la garde temporaire, et la suite est en cours.
There are two types of guardianship.
Il y a deux types de tutelle.
A foster care/guardianship law has been developed.
Une loi sur le placement familial/la tutelle a été élaborée.
The incapable person must be placed under guardianship.
L'incapable doit être placé sous tutelle.
Local authorities are responsible for providing tutelage and guardianship.
Les autorités locales ont la responsabilité d'assurer la tutelle et la curatelle.
Courts can usually choose among different guardianship arrangements.
Les tribunaux ont généralement le choix entre différents régimes de tutelle.
There are a number of requirements of the guardianship authorities to guardian.
Il y a un certain nombre d'exigences des autorités de tutelle à un tuteur.
This guardianship must go beyond the usual requirements of the International Monetary Fund.
Cette tutelle doit aller au-delà des exigences habituelles du Fonds monétaire international.
The standardized measures will therefore be replaced by a single concept - guardianship.
Les mesures standardisées seront donc remplacées par une seule institution, la curatelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet