guarantee

This compact scooter offers complete services, guaranteeing total autonomy.
Ce scooter compact offre des services complets, garantissant une autonomie totale.
Perhaps the Solidarity Fund could help by guaranteeing such credits.
Le Fonds de solidarité pourrait peut-être aider à garantir ces crédits.
The third principle comprises guaranteeing the States freedom of choice.
Le troisième principe consiste à garantir aux États une liberté de choix.
There are other regulations guaranteeing equality between men and women.
D'autres dispositions normatives garantissent l'égalité entre l'homme et la femme.
The report also includes documents guaranteeing citizens their rights.
Ce rapport comprend également des documents garantissant les droits des citoyens.
It cools down the fitting, guaranteeing optimum drinking water hygiene.
Il refroidit le raccord, ce qui garantit une hygiène optimale de l'eau potable.
Europe has a vital role to play in guaranteeing global food security.
L'Europe a un rôle fondamental à jouer pour garantir la sécurité alimentaire mondiale.
The best browser for guaranteeing your privacy.
Le meilleur navigateur pour assurer votre confidentialité.
All the rooms have an exceptional bedding guaranteeing a perfect sleep.
Toutes les chambres disposent d'une literie d'exception vous garantissant un sommeil parfait.
This is the only labelling guaranteeing organic certification for the consumer.
C’est la seule mention qui garantit la certification bio pour le consommateur.
This project improves public health by guaranteeing access to clean drinking water.
Ce projet favorise la santé publique en donnant accès à l'eau potable.
This EU standard contributes to guaranteeing high levels of safety and efficiency.
Cette norme européenne contribue à garantir des niveaux élevés de sécurité et d'efficacité.
The system operates via a secure protocol, guaranteeing confidentiality.
Le système fonctionne par le biais d’un protocole sécurisé garantissant la confidentialité.
And always guaranteeing the maximum elegance and safety.
Le tout en garantissant toujours le maximum d'élégance et de sécurité.
In a nutshell, guaranteeing EU citizens' security.
En bref, garantir la sécurité des citoyens de l'UE.
There's no guaranteeing that this isn't gonna come back on us.
Il n'y a aucune garantie que ça ne nous retombera pas dessus.
They had not succeeded in guaranteeing the quality and continuity of the service.
Elles n'avaient pas réussi à garantir la qualité et la continuité du service.
They are selected line, guaranteeing you and your company an excellent result.
Ils sont sélectionnés en ligne, vous et votre entreprise en garantissant un excellent résultat.
This is the fundamental principle for achieving peace and guaranteeing security.
C’est là le principe fondamental pour arriver à la paix et garantir la sécurité.
They are audited by eCogra, guaranteeing that they are safe, secure and equitable.
Ils sont vérifiés par eCogra, garantissant qu'ils sont sûrs, sécuritaires et équitables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris