growing pains

Every new system has its growing pains, of course.
Chaque nouveau système a ses douleurs, bien sûr.
But you have to understand, there's going to be growing pains for us all.
Mais vous devez comprendre, les temps vont être difficile pour nous tous.
As America suffered from growing pains, this movement was marked by feelings of disillusionment.
Comme l'Amérique a souffert de douleurs de croissance, ce mouvement a été marqué par des sentiments de désillusion.
But you have to understand, there's going to be growing pains for us all.
Mais il faut que tu comprennes que ça va être dur pour tout le monde.
I still have some growing pains.
Je suis à rude école.
These governance difficulties are part of the growing pains of a very young institutional arrangement between the city and its newly created utilities.
Le mécanisme institutionnel mis en place entre la ville et la toute jeune société de distribution qu’elle a créée est encore très récent, et les difficultés de gouvernance peuvent être assimilées à des maladies de jeunesse.
Growing pains are intermittent, with pain-free intervals from days to months.
Les douleurs de croissance sont intermittentes avec des intervalles non douloureux durant plusieurs jours voire plusieurs mois.
Unfortunately, we went through all of those embarrassing growing pains in public.
Malheureusement, on est passés par tous ces déboires en public.
You ever heard of the expression, "growing pains"?
Vous avez déjà entendu l'expression "douleurs croissantes" ?
The 4-day, 32-hour week might require some growing pains.
Le 4 jours, la semaine de 32 heures peut nécessiter quelques douleurs de croissance.
In March, 2008, Liyanage explained that Shilpa Sayura was undergoing growing pains.
En Mars 2008, Liyanage a expliqué que le Shilpa Sayura souffrait de difficultés croissantes.
Even as an apostle, Peter experienced some growing pains.
Même en tant qu'Apôtre, Pierre a continué à lutter.
Grow your business without growing pains.
Faites croître votre entreprise sans crise de croissance.
But every process of transition has to deal with growing pains.
Chaque période de transition, néanmoins, s’accompagne de douleurs de croissance.
We're just having, uh, growing pains, that's all.
On a juste, euh, quelques problèmes, c'est tout.
As America suffered from growing pains, this movement was marked by feelings of disillusionment.
Alors que l'Amérique souffrait de douleurs croissantes, ce mouvement était marqué par des sentiments de désillusion.
We take care of the technical infrastructure, the legal challenges, and the growing pains.
Nous nous chargeons de l'infrastructure technique, des difficultés juridiques et des crises de croissance.
Sometimes you can actually see their growing pains.
Parfois, Ils peinent a Croitre Et ça se vois.
You know, my business is going through some growing pains right now.
Les affaires vont mal ces temps-ci. - Papa !
She's having some growing pains.
Oh, elle a des soucis grandissants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X