grovel

We must stop grovelling to Ben Ali.
Nous devons cesser de mettre Ben Ali sur un piédestal.
Five, sir, and it wasn't exactly grovelling.
Cinq, monsieur, ce n'était pas vraiment se rabaisser ?
You were here for the grovelling.
Vous étiez là quand je rampais.
I've been grovelling all day at the BBC.
- J'ai dû endurer une journée à la BBC.
Well, all right, I'm grovelling.
D'accord, je me prosterne.
In these matters, we must apply the same standards, rather than condemning the small states while grovelling to the big ones.
Nous devons appliquer les mêmes normes partout au lieu de condamner les petits pays et de ramper devant les grands.
It was met, of course, with a predictable grovelling response by the majority in this House.
Cette motion a bien entendu rencontré une réaction prévisible de la part d’une majorité au sein de cette Assemblée, qui s’est mise à plat ventre.
France alone, flanked by Germany – which was, truth to tell, hesitant – and by Russia, which was lamentably weakened, was in the midst of the flurry of trans-Atlantic grovelling, yet again saved the European ideal.
Seule la France, flanquée d’une Allemagne à vrai dire hésitante et d’une Russie, hélas, affaiblie, seule la France, au milieu du ballet des carpettes atlantistes, a une fois encore sauvé l’idée européenne.
It is equally shameful how today again, in a grovelling and cowardly fashion, the most carefully chosen words of solidarity are immediately followed by all kinds of caveats so as not to offend the Islamofanatics.
De même, il est tout aussi scandaleux d’observer à nouveau aujourd’hui comment les termes de solidarité les plus soigneusement choisis, dune manière servile et lâche, sont immédiatement assortis de garde-fous de toute nature pour ne pas froisser les islamiques fanatiques.
If my mother keeps being so grovelling no one will ever respect her.
Si ma mère continue d'être aussi servile, personne ne la respectera jamais.
We are not doing anything; we are thinking about reconstruction, but I think that first we need to make sure that there are no refugees before we think about reconstruction and go grovelling in Belgrade.
Nous ne réagissons pas, nous pensons à la reconstruction alors que je crois que nous devrions d'abord veiller à stopper la fuite de réfugiés avant de penser à la reconstruction et de faire antichambre à Belgrade.
I think the grovelling is going to be all Australia's, isn't it?
Je pense que faire la carpette va devenir une devise australienne, n'est ce pas ?
Their lives consist in grovelling before a leader who tells them each morning that the entire world wants to overrun them.
Elles vivent prosternées devant un leader qui leur dit tous les matins que le monde entier veut les envahir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X