ground troops

Let's recall the ground troops.
Qu'on rappelle toute l'équipe.
How long before they and their allies, including Britain, are deploying ground troops there against al-Qaeda?
Combien de temps s'écoulera-t-il avant qu'elles et leurs alliés, y compris la Grande-Bretagne, n'y déploient des troupes au sol contre Al-Qaïda ?
Between phase one and two, the ticket-counter is switched from remaining Galactic Republic ground troops to remaining AT-TEs.
Entre les phases un et deux, le compteur de tickets passe de troupes au sol de la République Galactique restantes à RT-TT restants.
We must be clear that we are not going to commit ground troops until there is a political settlement.
Nous devons faire clairement savoir que nous n'avons pas l'intention d'engager des troupes au sol tant qu'il n'y a pas eu de règlement politique.
Listen, I thought about your request and I think there is a way I can lend you some of my ground troops after all.
J'ai repensé à votre demande et je pense que je pourrais vous octroyer quelques une de mes troupes.
I supported Amendment No 3 and believe that there is a strong case for deploying ground troops to protect Kosovo.
J'ai soutenu l'amendement 3 et j'estime qu'il y a beaucoup à dire en faveur du déploiement de troupes au sol pour protéger le Kosovo.
A current total of 10,479 ground troops operate in two established sectors: Sector West, based in Tibnin, and Sector East, based in Marjayoun.
Actuellement, 10 479 soldats de l'armée de terre sont répartis entre deux secteurs, à savoir le secteur Ouest, stationné à Tibnin, et le secteur Est, stationné à Marjayoun.
Hillary Clinton, the leading Democratic contender, has taken greater distance from President Barack Obama and his refusal to commit ground troops in the Middle East.
Hillary Clinton, la candidate démocrate en tête pour la nomination de son parti, a pris ses distances du président Barack Obama et de son refus d’engager des troupes au sol au Moyen-Orient.
He clearly stated on Saturday in Costa Rica, that he does not plan to send U.S. ground troops to Syria if it were proved that the regime had used chemical weapons.
Il a d’ailleurs clairement déclaré, samedi au Costa Rica, ne pas prévoir d’envoyer des GI’s sur le territoire syrien s’il était prouvé que le régime de Bachar al-Assad avait eu recours à son stock d’armes chimiques.
On the eve of the European elections in June, a particularly difficult task awaits us as parliamentarians. We must prepare our voters for those ground troops to be sent to Kosovo and to remain in the region for a long time.
À la veille des élections européennes qui se tiendront au mois de juin, une lourde tâche attend les parlementaires que nous sommes ; il nous incombe de préparer nos électeurs à l'envoi de troupes au sol au Kosovo ainsi qu'à leur stationnement prolongé dans la région.
They laid down a barrage to provide cover for the ground troops to advance.
Ils ont lancé un barrage pour couvrir l'avancée des troupes au sol.
The helicopters fired into the tree line to cover the advance of the ground troops.
Les hélicoptères tiraient en direction de la lisière des arbres pour couvrir l'avancée des troupes au sol.
None of the countries currently have ground troops in Syria.
Aucun des pays n'a actuellement de troupes au sol en Syrie.
We are constantly talking about having to send ground troops into Kosovo.
On ne cesse de parler d'envoi de troupes au Kosovo.
We've got to find shelter before the ground troops get here!
Il faut qu'on trouve un abri avant que les troupes au sol n'arrivent !
Which means the ground troops are getting ready.
Ce qui signifie que les troupes au sol ne vont pas tarder.
Have you seen ground troops?
Est-ce que vous avez aperçu des troupes au sol ?
The Hmong people of Laos have been attacked using helicopters and ground troops.
Le peuple Hmong du Laos a été attaqué par des hélicoptères et par des troupes au sol.
You take it and hold it till the ground troops come up from the beach.
Il faut le prendre et le tenir en attendant l'infanterie.
Still the matter of the ground troops.
- Il y a toujours le souci des troupes au sol.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale