grossièreté

La grossièreté et les coûts supplémentaires dans chaque recoin étaient ridicules.
The rudeness and additional costs around every corner were ridiculous.
Vous ne pouvez pas savoir ou comprendre la grossièreté de ceci.
You cannot know or understand the foulness of this.
Cependant, cela ne signifie pas la grossièreté ou la cruauté.
However, this does not mean rudeness or cruelty.
Nous avons tous des moments de grossièreté et la bêtise.
All of us have moments of boorishness and foolishness.
Alice devient frustrée avec le Hare de Mars et la grossièreté du Hatter.
Alice becomes frustrated with the March Hare and the Hatter's rudeness.
L'antitotem de Lani est la grossièreté, la netteté et la causticité.
Lani's antitotem is rudeness, sharpness and causticity.
Il ne peut pas ignorer sa grossièreté.
He can not ignore his rudeness.
Et alors comme le moule, vous transformerez votre grossièreté en perle.
And then, like a mussel, you will transform your rudeness into a pearl.
La gentillesse atteint de meilleurs résultats que la grossièreté.
Kindness achieves better results than does rudeness.
Mais le dédain et la grossièreté blessent beaucoup plus les Tekéens que les autres chevaux.
But disdain and rudeness hurt the Tekeans much more than other horses.
J'ai été affligé par sa grossièreté.
I was taken aback by his rudeness.
Ce genre de grossièreté est intolérable.
That kind of rudeness simply will not be tolerated.
La puja n’est rien d’autre que la façon de surmonter notre grossièreté matérielle.
Puja is nothing but is how to overcome our material grossness.
Très cher et grossièreté.
Very expensive and rudeness.
Je ne veux pas que son premier mot soit une grossièreté.
I don't want the first word out of his mouth to be a profanity.
Oui, je m'excuse pour ma grossièreté, mais il m'a vraiment énervé.
Yes, I apologize for the salty language, but he really pushed my buttons.
Je m'excuse de ma grossièreté.
I apologize for my rudeness.
Il ne sera jamais capable de sortir de son abîme de grossièreté et d’ignorance.
And he'll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance.
Je vois d'où elle tient la grossièreté.
Well at least I see where the language comes from.
Pas de grossièreté. Je ne serai pas cynique.
Don't give me your guff, sir. You can't make me cynical.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X