gros mot

Quel autre gros mot je peux dire ?
What's another cussword so I can say it?
Tu sais, j'adore ce gros mot.
Oh, I love the accent.
Tu sais, j'adore ce gros mot.
I love that accent.
Encore un gros mot. Excusez-moi.
I said I wouldn't swear.
Le "F", un gros mot.
You can fill in the rest.
Non, je ne dirai pas à votre fils que votre ex-femme est .. ce gros mot .. ! ni celui là ..
No, I will not tell your son that your ex-wife is that word, nor will I tell your ex-wife that she is that word.
Mon grand-père me donnait une fessée pour chaque gros mot que je disais.
My grandfather gave me a smack on the bottom for each swearword I said.
Colin est une personne très droite. Je pense qu'il n'a jamais prononcé un gros mot de sa vie.
Colin is a very upright person. I think he's never uttered a swear in his life.
Je vais te frapper avec mes tongs si tu dis encore un gros mot, jeune homme. Tu m’as entendu ?
I will hit you with my flip-flops if you swear again, young man. You hear me?
Désolé, je ne voulais pas dire de gros mot ! - Ne t'inquiète pas, ils mettront un bip au montage.
Sorry, I didn't mean to swear! - Don't worry, they'll put in a bleep in post.
Je vous ai jeté un sort. Chaque fois que vous commencerez à dire un gros mot, votre bouche se remplira de savon. – Ce n'est pas vrai, mamie.
I put a spell on you. Every time you start to say a swear, your mouths will fill with soap. - That's not true, Grandma.
Cam, nous devons lui dire que c'est un gros mot.
Cam, we have to tell her it's a bad word.
C'est un gros mot dans les petites entreprises de marketing.
It's a big word in small business marketing.
Ne dis pas ça, c'est un gros mot.
Don't say that, that's not a nice word.
Hé, c'est un gros mot, en France.
Hey, that's a bad word in France!
J'ai dis un gros mot une fois.
I said a bad word one time.
À chaque fois qu'il me voit, Camilo me dit un gros mot.
Comandante, Camilo calls me a bad word every time he sees me.
A chaque fois qu'il me voit, Camilo me dit un gros mot.
Comandante, Camilo calls me a bad word every time he sees me.
C’est presque un gros mot pour eux.
Solidarity to them is almost a bad word.
Certains pensent qu’il s’agit d’un gros mot.
Some people think that it is a bad word.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée