When the Holy Spirit groans, our heart also feels troubled.
Lorsque le Saint-Esprit gémit, notre cœur se sent aussi troublé.
She groans in response and her movements speed up.
Elle gémit en réponse et ses mouvements accélèrent.
The groans of pleasure drown out the noise of cicadas.
Les râles de plaisirs couvrent le bruit des cigales.
Christina groans that she is already hungry and can not wait ten minutes.
Christina gémit qu'elle a déjà faim et ne peut pas attendre dix minutes.
She groans and lifts her hips, and her body bucks beneath me.
Elle gémit et soulève ses hanches, son corps se cambre sous moi.
Instant effect, Kat groans with pleasure;-).
Effet immédiat, Kat gémit de plaisir ;-).
The man groans, and his energy stinks of irritation.
L’homme grogne, et son énergie empeste l’irritation.
Our planet groans under the pressure of unsustainable living.
Notre planète flanche sous le poids d'un mode de vie non durable.
I opened the door and I heard groans.
J'ai ouvert ma porte et j'ai entendu des gemissements.
If a camel is loaded, it goes and groans.
On charge un chameau et elle marche et gémit.
On the contrary, the Holy Spirit groans in us if we follow the untruth.
Au contraire, le Saint-Esprit gémit en nous si nous suivons la contrevérité.
Once more, the whole of creation groans in travail.
Encore une fois, la création entière gémit dans les douleurs de l’accouchement.
Breaking the fifth seal, he hears the groans of the righteous who have been persecuted.
Briser le cinquième sceau, il entend les gémissements des justes qui ont été persécutés.
She groans in response.
Elle gémit en réponse.
Where do you think you're going? (groans)
Où est-ce que tu crois aller comme ça ?
Where do you think you're going? (groans)
Où est-ce que vous pensez aller comme ça ?
Where do you think you're going? (groans)
Où est-ce que vous croyez aller comme ça ?
Where do you think you're going? (groans)
Où crois-tu aller ? Non, pas ça
Oh, I can't wait to get my hands all over these bad boys. (groans)
Oh je ne peux pas attendre de mettre mes mains sur tous ces mauvais garçons. Parfait.
Where do you think you're going? (groans)
Où tu crois aller, comme ça ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée