grip

Jace gripped the invisible hand and he did not fall out.
Jace agrippa la main invisible et il ne tomba pas.
Her hand, still icy with emotion, gripped the precious letter.
Sa main, encore glacée d'émotion, serre la précieuse lettre.
During the Middle Ages, Europe was gripped by astrology.
Pendant le Moyen-Age, l'Europe fut étreinte par l'astrologie.
I gripped the back of the chair and sat down.
J’ai attrapé le dossier de la chaise et me suis assise.
I gripped the bars and placed my feet firmly on the floor.
J’ai agrippé les barres et placé mes pieds fermement sur le sol.
During the Middle Ages, Europe was gripped by astrology.
Pendant le Moyen-Age, l’Europe fut étreinte par l’astrologie.
The preacher must be gripped by the truth he is preaching.
Il doit être saisi par la vérité pendant sa prédication.
Scientific theory gripped the masses and was transformed into a material force.
La théorie scientifique s'est emparée des masses et a été transformée en force matérielle.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile strength-testing machine.
Chaque sangle sera saisie entre les mâchoires d'une machine d'essai de traction.
The third gripped its trunk and the fourth walked into the side.
Le tiers a saisi son tronc et le quart a marché dans le côté.
The chaos that has gripped Somalia for so long has many causes and effects.
Le chaos qui a saisi la Somalie pour longtemps a de nombreuses causes et effets.
Sorry, I gripped too soon that time.
Pardon, j'ai serré trop tôt, cette fois.
Unbearable pain gripped our souls.
Une douleur insupportable étreignait nos âmes.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile strength-testing machine.
Chaque sangle sera saisie entre les mâchoires d’une machine d’essai de traction.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile strength-testing machine.
Chaque sangle est saisie entre les mâchoires d’une machine d’essai de traction.
Dad gripped me up out of bed and shined a light in my eyes.
Papa m'a sorti du lit et m'a aveuglé avec une lampe.
The profile is gripped with a magnet.
La prise du profil est effectuée par l’intermédiaire d’un aimant.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile-testing machine.
Chacune des sangles doit être saisie entre les mâchoires d'une machine d'essai en traction.
Panic has gripped the markets.
La panique s’est emparée des marchés.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile-testing machine.
Chacune des sangles est saisie entre les mâchoires d’une machine d’essai en traction.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe