grincer

Pourquoi dans un rêve est-ce que je grince des dents ?
Why in a dream do I grind my teeth?
La porte grince. Le Seigneur est avec vous.
The door creaks. The Lord is with you.
Elle grince avec bonheur et il lui berce dans ses derniers jours.
She screeches with happiness and he cradles her in her final days.
Si ça te fait plaisir, mon trône grince.
All right, if it makes you happy, my throne squeaks.
Cette barrière grince depuis que j'ai 12 ans.
This gate has been squeaking since I was 12.
Si le lit ne grince pas, tout ira bien.
As long as the bed doesn't squeak, we're fine.
Mais il n'est pas neuf. Il est d'occasion et il grince.
But it's not new, it's used and it squeaks.
Ce portail grince depuis mes 12 ans.
This gate has been squeaking since I was 12.
Je grince des dents parfois la nuit.
I grind my teeth sometimes at night.
Chauffage qui grince très fort toute la nuit.
Heater fan squeaking loudly all night.
La porte grince ! Par la fenêtre !
No, the door makes noise, through the window.
Ne grince pas des dents.
Don't grind your teeth.
Il grince plus que ça.
It's a little creakier than that.
Je grince des dents.
I grind my teeth.
La porte des toilettes grince.
The bathroom door's sticking.
Le bâtiment grince.
I think the building is squeaking.
Si l'enfant grince les dents et qu'il a atteintcinq ans, alors il est nécessaire d'avoir une conversation avec lui.
If the child grinds his teeth and he has reachedfive years of age, then it is necessary to have a conversation with him.
Les syndicalistes ont calmé leurs revendications salariales et le bon peuple se serre la ceinture et grince des dents.
The trade unionists have calmed their wage demands and the good people tighten their belts and grit their teeth.
Cette chape ne grince pas, pas d'éclatement, comme humide après séchage, ne se sépare pas lorsque la température baisse.
This screed does not creak, not bursting, as wet after drying, does not separate when the temperature drops.
Si un petit enfant grince les dents dans un rêveplus de 15 secondes, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
If a small child grinds his teeth in a dreammore than 15 seconds, then there is no cause for concern.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant