grimper

Les échanges entre les deux pays grimperont cette année à environ 100 milliards de dollars.
Trade between the two countries will increase this year to around 100 billion dollars.
Ils grimperont au-dessus avec une échelle.
He'll climb over it with a ladder.
Ils ne grimperont pas à celui-ci.
They won't climb this one by the time we're finished with it.
Les plus valeureux grimperont jusqu’à la citadelle pour y apprécier un panorama sur toute la ville.
The bravest will climb right up to the citadel where they'll enjoy a panorama of the whole city.
Lorsque le secteur de l’énergie sera basé sur le marché, il sera capitalisé et les prix grimperont inévitablement.
When the energy sector becomes market-based, it will be capitalised, so prices will inevitably rise.
Je me demande s'ils grimperont à leurs fenêtres respectives, s'ils seront amis.
I wonder if they'll end up climbing in and out of each other's windows you know, becoming best friends.
Nous pensons que, d'ici 2020, ces chiffres grimperont en flèche, alors même que, dans l'Union européenne, la maladie est trop peu diagnostiquée.
By 2020, we expect this number to increase dramatically at a time when the disease is still underdiagnosed in the European Union.
Alors, même éblouis par le soleil, ce qui est possible, ils grimperont la colline pour se battre, cela peut tourner à votre avantage.
So even with the sun in their eyes, which is possible, they will climb the hill to fight, and that can be to our advantage.
Nous ne pouvons pas savoir si le consommateur verra sa facture baisser, ou si au contraire les prix grimperont en flèche pour amortir les énormes investissements réalisés.
We cannot know whether prices will be more affordable for consumers, or whether they will rocket as a result of the enormous investments.
Ils pensent qu'ils seront plus légers et donc grimperont mieux - le fait est que la réduction des glucides avant une compétition d'escalade fera chuter votre endurance de près de la moitié.
They think they will be lighter and therefore climb better - the fact is, reducing carbohydrates before a climbing competition will cause your endurance to drop by almost half.
par écrit. - (DE) Outre les structures doubles qui seront créées par le service européen pour l'action extérieure (SEAE), les coûts de personnel grimperont également de la manière excessive et bureaucratique propre à l'Union européenne.
In addition to the duplicated structures that will be created by the European External Action Service (EEAS), personnel costs will also rocket in the wasteful and bureaucratic way that is typical of the EU.
Je suis sûre que nos ventes grimperont au-delà de nos attentes.
And I'm confident our sales are going to leap over expectations.
La Banque mondiale estime également que les prix de l'électricité grimperont d'environ 26,2 % en Pologne et de 12,6 % au sein de l'Union.
The World Bank also estimates that electricity prices will rise by around 26.2% in Poland, and by 12.6% in the EU as a whole.
Les dépenses consacrées aux ressources naturelles et à l’agriculture n’augmenteront que de 1,2 %, tandis que celles consacrées à la compétitivité et à la politique de cohésion pour la croissance et l’emploi grimperont de plus de 12 %.
Expenditure on natural resources and agriculture will only increase by 1.2%, while funds earmarked for competitiveness and the cohesion policy for growth and employment will grow by more than 12%.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris