grimace

Ce n'est pas un sourire. C'est une grimace, mais ...
That's not a smile. It's a grimace, but...
Tu veux vraiment voir cette grimace aussi souvent ?
Do you really want to see this face that often?
A chaque fois que je prononce ton nom, il grimace.
Every time I mention your name, he tweaks out.
Bien, regarde moi droit dans les yeux et fait cette grimace.
Right, look me right in the eyes and make this face.
Tu peux faire une grimace marrant pour moi ?
Can you make a funny face for me?
Ses muscles se bomber sur son front lorsqu'elle grimace comme cela.
Her muscles bulging in her forehead when she winces like that.
Je songeai alors à ma propre équipe et fis la grimace.
Then I suddenly thought of my own team and winced.
Il était trop timide pour faire une grimace.
He was kind of too shy to make a funny face.
Ce n'est pas un sourire, c'est une grimace.
That's not a smile, that's a wince.
C'est quoi cette grimace ? Tu vas rester comme ça.
What is that look, huh? It'll stick that way.
Je suis tellement cool, Je ferais ma grimace cool.
I'm so cool, I'll make my cool face.
Je sais quand tu fais une grimace.
I know when you're making a face.
Ils arrivent tous avec la grimace, et repartent avec le sourire.
They all come in with a whimper, and leave with a grin.
Quel est le motif de cette grimace ?
What is the purpose of your face?
En tant qu'amie, cette grimace est de circonstance.
As your friend, I think this face is appropriate.
Gideon afficha une expression située quelque part entre la grimace et le sourire.
Gideon bared his teeth, an expression that was somewhere between grimace and grin.
Quand je lui souris, elle grimace.
Every time I smile at her, she puckers at me.
Je ne sais pas si ça va jusqu'à la grimace.
Oh, I don't know if it rises to the level of a wrinkle.
Aucun commentaire, pas de grimace ou de réaction.
You can't comment, make a face or react in any way.
C’était une grimace douloureuse et oblongue.
It was a suffering and drawn-out grimace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale