grieve
- Exemples
Everyone grieves in his own way and his own... time. | Chacun fait son deuil à sa manière et en son... temps. |
It grieves me that I've never loved anyone. | Il me chagrine que je n'ai jamais aimé personne. |
When your heart grieves, My heart grieves as well. | Lorsque ton cœur est bléssé, Le mien l'est aussi. |
It grieves me to say it, but times are hard. | Vous m'en voyez désolé, mais les temps sont durs. |
And that is what grieves me the most. | Voilà bien ce qui me cause la plus grande peine. |
Everybody grieves in their own way. | Tout le monde vit son chagrin à sa façon. |
She grieves for the thief. | Elle pleure pour le voleur. |
Doctor, it grieves me to see you here. | Il m'est fort pйnible de vous voir en si fвcheuse posture... |
No, it's just that everyone grieves differently and this team is no exception. | Non, c'est juste que tout le monde pleure différemment et cette équipe ne fait pas exception. |
Not everyone grieves the same way. | Tout le monde ne gère pas sa tristesse de la même façon. |
And that is what grieves me the most. | Ce qui me chagrine le plus ! |
Everyone grieves in their own way. | Chacun fait son deuil à sa manière. |
Everyone grieves in their own way. | Chacun fait son deuil à sa façon. |
No one grieves more than I! | Personne n'est plus triste que moi. |
Everybody grieves, but some people have a certainty that helps them cope with grief. | On fait le deuil, mais certains ont une croyance qui les aide à faire face à la peine. |
It grieves me to have violated some laws, but to achieve a greater good and an absolute necessity. | Il me désole d'avoir enfreint certaines lois, mais de parvenir à un plus grand bien et une nécessité absolue. |
It grieves me that the Parliament has today thrown a series of unnecessary inconsistencies into our Report. | Cela me désole que le Parlement ait introduit aujourd’hui toute une série d’incohérences inutiles dans notre rapport. |
In this way, Frank grieves. | Il gère son chagrin comme ça. |
I have waited for America to REPENT and yet this nation only grieves ME, Angers ME! | J'ai attendu que Etats-Unis REPENTENT et pourtant cette nation ne fait que M'attrister. ME met en colère ! |
As my point of departure I chose to speak about the scarcity of vocations: this grieves the soul. | J’ai pris comme point de départ, pour parler de cela le manque de vocations : cela attriste l’âme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !