great-aunt
- Exemples
She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt. | Elle vit avec ses parents, ses deux frères et sa grand-tante. |
You didn't know your great-aunt, did you? | Tu ne connaissais pas ta grand-tante, hein ? |
My great-aunt was a Dominican nun. | Ma grande tante était une bonne soeur dominicaine. |
My mom explained it once. I think his uncle married my great-aunt. | Ma mère m'a expliqué. Je crois que son oncle a épousé ma grand-tante. |
Why do you have a picture of my great-aunt Dolly? | Tu connais ma grande tante Dolly ? |
I went there once when I was 7 to visit a great-aunt. | J'y suis allée quand j'avais sept ans pour rendre visite à une grand-tante. |
My great-aunt did it. | Ma grande-tante l'a fait. |
I need to get some information about your great-aunt. | - Elle. J'ai besoin d'informations sur votre grand-tante. |
Oh, was your great-aunt in the business or something? | Oh, ta grande tante est dans le milieu, ou un truc dans le genre ? |
I especially felt the prayer of a great-aunt who lost a daughter in a car wreck. | J’ai particulièrement distingué la prière d’une grand-tante ayant perdu sa fille dans un accident de voiture. |
You bear a striking resemblance to your great-aunt. | Quelle ressemblance avec Louise. |
My great-aunt, Helen Cammack, was among the first group from what is now called Northwest Yearly Meeting (USA) to go to Bolivia. | Ma grand-tante, Hélène Cammack, était du premier groupe parmi d’autres de ce qu’on appelle maintenant Assemblée annuelle du Nordouest (Etats Unis) qui est parti pour la Bolivie. |
Not because of his great-aunt, but this wedding? | Pas à cause de sa grande-tante, mais pour ce mariage ? C'est pour ça que vous vous êtes disputés ? Pas à cause de sa grande-tante, mais pour ce mariage ? |
Another judge, whose wife was the great-aunt of the victims, also sat on the Supreme Court deciding the author's case on 3 February 2004 and dismissing the motion for reconsideration on 21 July 2005. | Un autre juge, dont l'épouse était la grand-tante des victimes, siégeait également à la Cour suprême lorsque celle-ci a statué sur l'affaire de l'auteur le 3 février 2004 et a rejeté le recours en révision le 21 juillet 2005. |
In the late 1970s, the persistent memory of a hundred-year-old great-aunt, Mamaé, who in the final years of her life cut off her surrounding reality to take refuge in memories and fiction, suggested a story. | À la fin des années soixante-dix, le souvenir tenace d'une grand-tante centenaire, la Mamaé, qui, au dernier temps de sa vie, rompit avec la réalité environnante pour se réfugier dans les souvenirs et la fiction, me suggéra une histoire. |
In the late 1970s, the persistent memory of a hundred-year-old great-aunt, Mamaé, who in the final years of her life cut off her surrounding reality to take refuge in memories and fiction, suggested a story. | À la fin des années soixante-dix, le souvenir tenace d’une grand-tante centenaire, la Mamaé, qui, au dernier temps de sa vie, rompit avec la réalité environnante pour se réfugier dans les souvenirs et la fiction, me suggéra une histoire. |
My great-aunt is single and she now lives with my grandparents. | Ma grande-tante est célibataire et elle vit maintenant avec mes grands-parents. |
She was my great-aunt, not my grandmother. | C'était ma grande-tante, pas ma grand-mère. |
My great-aunt celebrates her eighty-first birthday today. | Ma grande-tante fête aujourd'hui son quatre-vingt-unième anniversaire. |
My grandfather's brother is my great-uncle, and his sister is my great-aunt. | Le frère de mon grand-père est mon grand-oncle, et sa sœur est ma grande-tante. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !