grayish

He has uneven, grayish white and extremely sharp teeth.
Il a des dents irrégulières, blanches grisâtres et extrêmement pointues.
Everything was grayish and covered with ash.
Tout était gris et couvert de cendre.
They appeared as 'grayish' figures, but I could not see their faces.
Ils sont apparus comme des figures « grisâtres », mais je ne pouvais pas voir leurs visages.
This will result in oil being burned and exiting your tailpipe as grayish/white smoke.
Ceci aura comme conséquence l'huile étant brûlée et sortant votre tuyère car fumée de grayish/white.
A kind of darkness came over me and I experienced a grayish dark void of infinite nothingness.
Une sorte d'obscurité s'est abattue sur moi et j'ai ressenti un vide sombre et grisâtre de néant infini.
If your car only smokes grayish/white smoke at start-up you may have leaking valve seals.
Si votre voiture fume seulement la fumée de grayish/white à la mise en train vous pouvez avoir des joints de valve de fuite.
Some recommend to add instead of an ultramarine of a few soot, giving to structure a grayish shade.
Certains recommandent d'ajouter au lieu du bleu d'outre-mer d'un peu de suie, en donnant à la composition la nuance grisâtre.
It is ideal for large indoor surfaces because of their grayish beige and its banded linear finish.
Ses tons beige et gris et sa finition à rayures linéaires en font le revêtement idéal pour les vastes surfaces intérieures.
If the florist is necessary to emphasize the power of light colors, it is important to put them in a neighborhood with grayish, brownish or olive-green tones.
Si le fleuriste est nécessaire de souligner la puissance de couleurs claires, il est important de les mettre dans un quartier avec grisâtre, brunâtre ou tons vert-olive.
The Varga then invited the group into a much larger room filled with huge windows that allowed everyone to see space, the stars, and a huge grayish asteroid surrounded by many colorful moons.
Il les invita ensuite à le suivre à nouveau jusqu'à une autre pièce, plus spacieuse, où les immenses baies vitrées permettaient de voir l'espace, les étoiles, et une sorte d'énorme astéroïde grisâtre entouré de plusieurs lunes aux couleurs chatoyantes.
The rock wall presents a uniform surface of a grayish color.
Le mur de roche présente une surface uniforme de couleur grisâtre.
The pompano inhabiting Cuban waters has a grayish color.
La palomette que l'on trouve dans les eaux cubaines a une couleur grisâtre.
The parrot has grayish plumage.
Le perroquet a un plumage grisâtre.
I painted grayish clouds.
J'ai peint des nuages grisâtres.
At the middle of the century, the new king of France, Louis XV, imposed a smaller wig's style for men and the strictly white or grayish powdered hair.
Vers la moitié du siècle, le nouveau roi de France, Louis XV, impose un style de plus petites perruques pour les hommes et le rigoureux poudrage blanc ou de préférence grisâtre.
If the room is not very large, the decoration of the ceiling, walls and floors should be preferred light neutral tones, combining white with beige, grayish, olive shades.
Si la chambre est pas très grande, la décoration des plafonds, les murs et les planchers doit être préféré des tons neutres légers, combinant blanc avec des nuances beige, grisâtres, olive.
The floor tiles are black with grayish tints.
Les carreaux du sol sont noirs avec des nuances grisâtres.
The ulcer is usually shallow, with ragged and undermined edges and covered with a grayish flow of pus.
L'ulcère est d'habitude menu, avec les bords déchirés et sapés et couvert de la suppuration grisâtre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie