gravitate
- Exemples
The Finnish federation gravitated toward us. | La fédération finnoise se sentait portée vers nous. |
That's why people gravitated to him. That's why I did. | Les gens l'entouraient pour ça. Moi aussi. |
Seeking a graduate degree in art therapy, I naturally gravitated towards the study of trauma. | Souhaitant obtenir un master en art-thérapie, j'ai naturellement été attirée par l'étude des traumatismes. |
You gravitated towards me as a child partly because you were missing a parent. | Tu t'es précipité vers moi, un peu comme un enfant sans ses parents. |
As we saw, they haven't even gravitated towards protecting our ports or reigning in loose nukes. | Comme nous l'avons vu, ils n'ont même pas essayé des protéger nos ports ou de rechercher les matières nucléaires perdues. |
Maddened by survival, I gravitated inwards towards books, poems and my brother's hand-me-down Walkman. | Rendue folle par la survie, j'ai gravité vers l'intérieur, les livres, les poèmes et le baladeur de mon frère. |
Attention, though, mostly gravitated towards the multiple links between the clearinghouse and compliance. | L’attention s’est toutefois concentrée sur les multiples liens qui existent entre le centre d’échange d’information et le respect des dispositions. |
Yet, for a variety of reasons, healthcare providers have gravitated toward more expensive imaging modalities over time. | Toutefois, pour une multitude de raisons, les prestataires de santé se sont tournés vers des modalités d'imagerie plus coûteuses au fil du temps. |
As an example we can use the case when in 2015 YouTube gravitated to HTML5 video player mode from Flash. | Par exemple, nous pouvons utiliser le cas lorsque, en 2015, YouTube a passé à mode lecteur vidéo HTML5 à partir de Flash. |
He's the kind of guy that you've always gravitated toward....and advised other women to pursue, isn't he? | C'est le genre d'homme autour duquel tu as toujours gravité et que tu as conseillé aux autres femmes de... de fréquenter. N'est-ce pas ? |
He's the kind of guy that you've always gravitated toward and advised other women to pursue, isn't he? | C'est le genre d'homme autour duquel tu as toujours gravité et que tu as conseillé aux autres femmes de... de fréquenter. N'est-ce pas ? |
The fundamental structure of any society shows us the stage at which the class struggle has gravitated and is to be found. | La structure donnée d'une société quelconque nous montre l'état où s'est arrêtée et où se trouve la lutte des classes. |
The fundamental structure of any society shows us the stage at which the class struggle has gravitated and is to be found. | La structure donnée d’une société quelconque nous montre l’état où s’est arrêtée et où se trouve la lutte des classes. |
For many this is the touristic centre of Barcelona - a place gravitated to as the staring point for a tour of Barcelona. | Pour beaucoup, il s'agit du centre touristique de Barcelone - un lieu qui est considéré comme le point de départ pour une visite de Barcelone. |
From a young age I was really interested in illustration and cartoons, and as I grew up I gravitated towards the creative industry. | Je m'intéresse depuis l'enfance aux illustrations et aux dessins animés, et je me suis tourné vers l'industrie de la création en grandissant. |
A trivial example is this: Newton found the law of gravity, which goes like one over the square of the distance between the things gravitated. | Voici un exemple trivial : Newton a découvert la loi de la gravité, qui varie comme l'inverse du carré de la distance séparant les objets pesants. |
Upon being introduced to the testing chamber, SCP-1192 immediately gravitated to a pencil and paper and began to attempt to write crude sentences. | Dès qu’il entra dans la chambre de test, SCP-1192 se dirigea immédiatement vers un crayon et une feuille de papier, et commença à essayer d’écrire des phrases simples. |
So when I later went into business and became a philanthropist, I think I gravitated towards education and trying to make a difference there. | Puis quand je suis entré dans le monde du travail et suis devenu philanthrope, j'ai gravité autour de l'éducation, pour essayer de faire une différence. |
With the largest oil reserves in the world, Saudi Arabia gravitated into the orbit of the US at the end of the Second World War. | Avec ses réserves pétrolières —les plus importantes du monde—, il est tombé dans l’orbite états-unienne à la fin de la Seconde Guerre mondiale. |
Our well-blended races were one, women gravitated towards organizational and community tasks, and your overall conclusion should be that we were of a rather cautious, even somewhat depressive kind. | Nos races bien mélangées étaient unifiées, les femmes gravitaient vers des tâches d’organisation et communautaires et votre conclusion générale devrait être que nous étions d'un genre plutôt prudent, et même légèrement dépressif. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !