graver
- Exemples
Vegetto acquiesça, gravant le lieux dans sa mémoire, puis ils disparurent. | Vegetto nodded, engraving the place in his memory, then they disappeared. |
Personnalisez ce trailer en gravant le texte que vous choisissez. | Customize this trailer by engraving the text you want. |
Vous pouvez également personnaliser votre propre cadeau en gravant quelque chose de spécial . | You can also personalize your own gift by engraving something special. |
Auparavant, la plupart des données multimédia étaient stockées en les gravant sur un disque. | Previously, most media data was stored by burning them to disc. |
Rendez votre montre encore plus unique en gravant un message personnel sur la plaque arrière. | Make your watch even more unique by engraving a personal message on the backplate. |
Xilisoft DVD Creator convertit vos fichiers vidéo importants en gravant ces fichiers sur DVD. | The Xilisoft DVD Creator converts your important video files by burning these files into DVD. |
Ajoutez un message personnel au dos de la breloque en gravant ce bijou. | Add a personal message to the back of the charm when you choose to engrave this item. |
Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. | You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD-R/RW disc. |
Il prononce ces paroles en gravant sur le cierge les chiffres du millésime de l'année en cours. | He says these words as he inscribes on the candle the numerals of the current year. |
Ajoutez un message personnel au dos de la breloque en gravant ce bijou. Informations sur les breloques | Add a personal message to the back of the charm when you choose to engrave this item. |
Un processus raffiné de bains d'acide "mange" les contours, en coupant et gravant la plaque, même sur plusieurs niveaux. | An elaborated process of acid baths melts the margins, cuts and engraves the plates even on several levels. |
Le système d'aiguilles à serrure brevetée ne balaie pas l'aiguille, gravant la ligne artistique des sourcils, soulignant le professionnalisme extraordinaire. | Patent lock needle system does not sway the needle, engraving the artistic line of eyebrows, highlighting the extraordinary professionalism. |
Pour cela ils personnalisent la bague par exemple en gravant un message personnel, ou leurs initiales. | Whether you choose to customize a ring, or rather to engrave a personal message, women will like it anyway. |
On fait ce sceau, un peu plus grand, pour éviter le problème de tamponnement entre les lettres, surtout en gravant la grenadille. | This slightly larger seal is used to avoid the problem of overlapping letters, especially when used on granadilla wood. |
MOI, YAHUVEH, J’ai écrit les deux tablettes des lois appellées commandements en pierre par MON propre doigt, les gravant et JE les ai données à Moïse (Moshe). | I, YAHUVEH wrote the two tablets of laws called commandments in stone with MY own fiery finger engraving them and I handed them to Moses (Moshe). |
Les livres xylographiques sont des volumes fins, généralement de 20 à 50 pages, élaborés en gravant du texte et des images sur des blocs de bois (procédé appelé xylographie). | Block books are slim volumes, typically comprising 20 to 50 pages, produced by cutting text and images into wooden blocks (a process known as xylography). |
MOI, YAHUVEH, J'ai écrit les deux tablettes des lois appelées commandements dans de la pierre par MON propre doigt, les gravant et JE les ai données à Moïse (Moshe). | I, YAHUVEH wrote the two tablets of laws called commandments in stone with MY own fiery finger engraving them and I handed them to Moses (Moshe). |
MOI, YAHUVEH, J’ai écrit les deux tablettes des lois appellées commandements en pierre par MON propre doigt, les gravant et JE les ai données à Moïse (Moshe). | I YAHUVEH wrote the two tablets of laws called commandments in stone with MY own fiery finger engraving them and I handed them to Moses. |
Et c’est justement ce que vont faire et refaire les descendants de ce couple riche mais malheureux, gravant ainsi cette philosophie de vie dans l’arbre de l’histoire familiale. | That is what the descendants of this rich but unhappy couple will then do and do over again, carving this life philosophy in the tree of the family history. |
GSK a en outre différencié les produits en gravant sur les comprimés un numéro différent de celui qui figure sur les comprimés fournis aux pays développés et envisage de différencier encore les produits en utilisant des couleurs différentes. | GSK further differentiated the products by embossing the tablets with a different number than tablets supplied to developed countries, and plans to further differentiate the products by using different colours. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !