We remember you always gratefully and in union of prayer.
Nous nous rappelons toujours de vous avec gratitude et en union de prière.
We can be people who live gratefully.
On peut être des gens qui vivent avec gratitude.
So, let's accept this gift gratefully, and use it!
Alors acceptons ce don avec gratitude et utilisons-le !
A right relationship with people consists in gratefully recognizing their value.
La relation juste envers les personnes consiste à reconnaître avec gratitude leur valeur.
The man smiles at them both gratefully.
L'homme leur sourit à toutes deux avec reconnaissance.
I gratefully thank them for their outstanding assistance.
Je les remercie chaleureusement de leur aide exceptionnelle.
You are gratefully remembered in our prayers.
Nous nous souvenons de vous avec reconnaissance dans nos prières.
All donations in any amount, no matter how small, are gratefully received.
Tous les dons, peu importe le montant, sont reçus avec gratitude.
Very gratefully, we wish to thank you for sending us your exceptional magazine 30Dias.
Très reconnaissantes, nous voudrions vous remercier pour l’envoi de votre exceptionnelle revue 30Dias.
The secretariat gratefully acknowledges these contributions.
Le secrétariat est très reconnaissant de ces contributions.
Without defenses, you become a light which Heaven gratefully acknowledges to be its own.
Sans défenses, tu deviens une lumière que le Ciel reconnaît avec gratitude pour sienne.
Any and all donations are gratefully accepted and will be put to good use.
Tous les dons sont acceptés avec reconnaissance et seront utilisés à bon escient.
Stevens, alone, of the three, is gratefully held in remembrance by his countrymen.
Stevens, seul, de l"arbre, est tenue avec reconnaissance en souvenir de ses compatriotes.
She gratefully accepted our offer and stepped up onto the cargo area.
Elle a accepté notre offre avec reconnaissance et s’est installée sur la surface de chargement.
The assistance of various United Nations bodies and agencies is gratefully acknowledged.
Nous savons gré aux divers organes et institutions des Nations Unies de leur aide.
He took two gratefully.
Il en prit deux en remerciant.
And gratefully, it didn't.
Et grâce à Dieu ça n'a pas été le cas.
Of course, it is a minimum, and more generous contributions will be received gratefully.
Bien sûr, il ne s’agit que d’un minimum et des contributions plus généreuses seront reçues avec reconnaissance.
I will gratefully receive the names, of those who would be ready to answer this call.
Avec gratitude je recevrai les noms de ceux qui seraient disposés à répondre à cet appel.
The Committee also gratefully acknowledged the professional and efficient support provided by OHCHR.
Le Comité a également exprimé sa reconnaissance au Haut-Commissariat pour le professionnalisme et l'efficacité de son appui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris