grassed

The exterior is embellished with grassed areas, and different types of shrubs.
L'extérieur est agrémenté avec des zones engazonnées, et différents types d'arbustes.
Partially grassed, partially paved, which is easy to maintain.
Partiellement gazonné, partiellement pavé, facile à entretenir.
The garden is fully grassed.
Le jardin est entièrement gazonné.
Just like you grassed on us.
Exactement comme tu nous a balance.
Find the one who grassed him.
Trouve-moi celui qui l'a dénoncée aux flics.
I've never grassed anyone up.
Je ne dénonce jamais personne.
Kids will love the cubby house and grassed area to play, which is all fully equipped kitchen fenced.
Les enfants adoreront la maison cube et la pelouse pour jouer, qui est entièrement équipée.
The community is well-established and extremely well maintained, with large expanses of grassed areas and three separate communal pools.
La communauté est bien établie et extrêmement bien entretenue, avec de vastes étendues de terrain gazonné et trois piscines communes séparées.
The garden, grassed and flat, invites you to relax around its 12 x 8 metre swimming pool equipped with sunbeds, deckchairs and deckchairs.
Le jardin, engazonné et plat, invite à la détente autour de sa piscine de 12 x 8 mètres équipée de bains de soleil, de chaises longues et transats.
It has a wooded area and a chill-out grassed area where to sunbathe in peace in front of a beautiful and huge private heated pool, with jacuzzi.
Elle a une zone boisée et une zone chill-out gazonnée où prendre des bains de soleil en toute tranquillité devant une superbe et immense piscine privée chauffée, avec jacuzzi.
At least 50 % of the tourist accommodation building(s) which have suitable roofs (flat roofs or roofs with a small angle of inclination) and are not used for other purposes, shall be grassed or planted.
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
Rocky grassed on us, told the filth everything.
Rocky nous a balancés, il a tout raconté aux flics.
Tony suspects that it was the new driver's girlfriend who grassed to the police.
Tony soupçonne que c'est la petite amie du nouveau chauffeur qui a dénoncé à la police.
At least 50 % of campsite buildings which have suitable roofs (flat roofs or roofs with a small angle of inclination), shall be grassed or planted.
Au moins 50 % des bâtiments du camping qui s'y prêtent (bâtiments avec un toit plat ou faiblement incliné) ont un toit recouvert d’herbe ou d’autres végétaux.
At least 50 % of campsite buildings which have suitable roofs (flat roofs or roofs with a small angle of inclination) and are not used for other purposes, shall be grassed or planted.
Au moins 50 % des bâtiments du camping qui s’y prêtent (bâtiments avec un toit plat ou faiblement incliné) et qui ne sont pas utilisés à d’autres fins ont un toit recouvert d’herbe ou d’autres végétaux.
If I find out who grassed us to the police, I'll kill them!
Si je découvre qui nous a balancés à la police, je le tue !
It might have been easier if you hadn't grassed us up, though.
Mais ça aurait été plus facile si tu ne nous avais pas balancés.
Look, I never grassed no one up.
Ecoute, je n'ai jamais balance personne.
The apartment has everything you need for up to 6 people including a terrace and grassed garden at the rear, off the bedroom.
Il y avait aussi un supermarché pas loin. L'appartement possède tout ce dont vous avez besoin et peut accueillir jusqu'à 6 personnes.
At least 50 % of campsite buildings which have suitable roofs (flat roofs or roofs with a small angle of inclination), shall be grassed or planted.
Musc cétone (no CAS 81-14-1)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X