granting
- Exemples
The process of granting the authorisations is currently too slow. | La procédure de délivrance des autorisations est actuellement trop lente. |
I voted in favour of granting additional aid to Georgia. | J'ai voté en faveur de l'aide supplémentaire à la Géorgie. |
The granting of legal reforms slowed down this type of mobilization. | L’octroi de réformes légales a freiné ce type de mobilisation. |
In those days, the granting of semichah was taken very seriously. | En ces jours, l'octroi de semichah a été prise très au sérieux. |
This is why we are postponing the granting of discharge. | C'est pourquoi nous proposons d'ajourner l'octroi de la décharge. |
The Lord responded to his supplication by granting this revelation. | Le Seigneur exauça sa supplique en accordant la révélation suivante. |
The second area is securitisation, the granting of loans. | Le deuxième point est la titrisation, l'octroi de prêts. |
Companies granting parental leave are provided with subsidies since 1995. | Les entreprises accordant un congé parental bénéficient de subventions depuis 1995. |
The granting of extraterritorial asylum is largely dependent on political considerations. | L'octroi de l'asile externe est largement tributaire de considérations politiques. |
The authorities always consider the granting of a residence permit case-specifically. | Les autorités considèrent toujours l'octroi d'un permis suivant le cas. |
The Council may prescribe conditions governing the granting of observer status. | Le Conseil peut prescrire des conditions réglementant l’octroi du statut d’observateur. |
The main purpose of granting aid is poverty reduction. | Le principal objectif de l'aide consiste à réduire la pauvreté. |
The granting of licences has also been debated here today. | L'attribution des licences a aussi été discutée aujourd'hui dans cet hémicycle. |
This includes transactions involving granting of share options to employees. | Cela comprend les opérations impliquant l'octroi d'options sur actions aux employés. |
The Constitution authorizes granting copyright powers to authors. | La Constitution autorise l'octroi du pouvoir du copyright aux auteurs. |
Marco Diquattro for granting some photos the Lagoon. | Marco Diquattro pour l'octroi de quelques photos de la lagune. |
Specific conditions for the granting of a passport have been laid down. | Des conditions précises ont été définies pour l'octroi du passeport. |
Total cost taken into account in decision granting public aid (EUR). | Coût total pris en compte dans la décision d'octroi d'aide publique (EUR). |
On what basis is the Commission granting these appropriations? | Sur quels critères la Commission accorde-t-elle ces crédits ? |
Transparency, equal treatment of operators and non-discrimination in granting of aid | Transparence, égalité de traitement des opérateurs et non-discrimination dans l'octroi des aides |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !