grandes vacances

C'est comme des grandes vacances pour vous.
This, uh, it's like summer break for you guys.
Les grandes vacances sont pour les écoliers l’été (de juillet à fin août).
The main school holidays are in summer (July and August).
Les grandes vacances commencent demain !
It's summer break starting tomorrow.
Bientôt ce sera les grandes vacances.
We have a vacation coming up.
Pendant les grandes vacances ?
What did happen during the vacations?
Il y a les grandes vacances.
Breaks from school over the summer.
J’ai donc travaillé à la programmation et je l’ai publié juste avant les grandes vacances de 2010.
So I went to work programming it, and I released it just before the holidays in 2010.
Concrétement dans la Huerta de San Vicente, lieu où le génial écrivain a passé ses grandes vacances, avec sa famille, durant 10 ans.
Concretely in the San Vicente Huerta, place where the brilliant writer spent his holidays with his family during 10 years.
Et dans certaines régions, c'est une étape préparatoire à des mariages d'enfants, unions qui elles aussi se tiennent souvent pendant les grandes vacances.
And in some places, it is a precursor to child marriage, which may also take place during school holidays.
La CAE bénéficie d’une longue expérience dans l’organisation de séjours linguistiques en famille d’accueil ou centre de jeunesse, généralement pendant les grandes vacances mais également à d’autres époques de l’année.
CAE has many years' experience of running homestay and residential courses, mainly in the summer but also at other times of year.
Alors que les grandes vacances scolaires approchent et qu’il faut trouver de quoi divertir les enfants, quoi de mieux que de les emmener dans la ville qui ne dort jamais : New York !
Since kids are out of school for the summer, there is no better way of keeping them entertained than bringing them to the city that never sleeps, New York City!
Faites une cure de beauté (thalassothérapie) avant les grandes vacances.
A beauty treatment (thalassotherapy) before the summer holidays is welcome.
Si c'étaient les grandes vacances, je partirais bien avec toi.
If it were summer vacation, I'd travel with you.
Le plus souvent en juillet avant les grandes vacances sur la Prager Platz.
Usually in July before the summer holidays on Prager Platz.
Comment a t-il pu rompre avec moi juste avant les grandes vacances ?
How could he break up with me just before summer vacation?
Macugnaga est aujourd’hui une localité de grandes vacances et de vacances d’hiver.
Macugnaga is today a renowned summer and winter holiday resort.
Le sud de la France est une destination formidable pour les grandes vacances.
The South of France is a fantastic destination for a summer vacation.
Ce sont des grandes vacances ou quoi pour vous ?
Is this a high holiday for you people?
Je suis votre professeur de danois jusqu'aux grandes vacances.
I'm your Danish teacher until summer vacation.
Toute ta classe sera en grandes vacances.
Your whole class would get a long holiday.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape