graciously

It was graciously received by the British Museum in London.
Il a été aimablement reçu par le British Museum de Londres.
We must invite, freely and graciously, but we must invite.
Nous devons inviter, librement, gracieusement, mais nous devons inviter.
You and your friends will graciously accept the invitation.
Toi et tes amis accepterez gracieusement l'invitation.
Rossdale is often unable to accept external authority graciously.
Rossdale est souvent incapable d’accepter gracieusement l’autorité extérieure.
She's graciously offered to help the two of us as well.
Elle s'est gentiment proposé pour nous aider tous les deux.
He's graciously agreed to work with us.
Il a gracieusement accepté de travailler avec nous.
Pustelnky graciously said she would vote for me if I ran again.
Pustelnky a aimablement indiqué qu'elle voterait pour moi si je courais encore.
Your wife graciously invited me to dinner.
Votre femme a eu la gentillesse de m'inviter à dîner.
And the disadvantages are accepted graciously.
Et les inconvénients sont acceptés gracieusement.
Let's just say he very graciously gave me the opportunity to move on.
Disons qu'il m'a offert avec élégance une opportunité de progresser.
We can do this graciously, lovingly, and joyfully using the UCL.
Nous pouvons le faire avec grâce, amour et joie, en profitant du UCL.
Some of us know how to take defeat graciously.
Certains d'entre nous savons accepter dignement la défaite.
He'd forgotten the people who graciously helped him to that position of power.
Il avait oublié les gens qui l'avaient aidé à atteindre cette position.
Vice-President Taha presided over the event and the Norwegian Government graciously hosted.
Le Vice-Président Taha a présidé cette réunion, généreusement organisée par le Gouvernement norvégien.
In several villages, the Town Hall graciously offered him a hotel room for the night.
Dans plusieurs villages, la Mairie lui a gracieusement offert une chambre d'hôtel pour la nuit.
The prayer of the prophet was graciously answered.
Dieu exauça la prière du prophète.
A cusisine is graciously made available to guests as well as free wifi internet access.
Une cusisine est gracieusement mise à disposition des hôtes ainsi qu'un accès internet wifi gratuit.
These, however, were on file with the city, and my contact graciously supplied them.
Ceux-ci, par contre, étaient au cadastre, mon contact nous les a gracieusement fournis.
They will be attentive to your needs and will graciously provide you with some advice on the area.
Ceux-ci seront attentifs à vos besoins et vous fourniront gracieusement des conseils sur la région.
Helen, from Ireland who graciously provided this URL web name.
Helen, de l’Irlande, qui a gracieusement fourni ce nouveau nom web et qui est maintenant une amie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale