grâce

Si vous voulez cette place et revenir dans mes bonnes graces,
If you want the job and back in my good graces,
Considererez-vous que les autres sont meilleurs que vous et rendrez graces avec joie ?
Would you consider others to be better than you and give thanks with joy?
J'espere que vous garderez ce message en vous et rendrez graces en toutes choses.
I hope you will keep this message in mind and give thanks in all things.
Une méthode plus sensible, peut-être, est de gagner leurs bonnes graces en présentant un repast des bonbons et miel-durcit.
A more sensible method, perhaps, is to win their good graces by laying out a repast of sweets and honey-cakes.
Je promets ma protection speciale et les plus grandes graces a tous ceux qui reciterons le Rosaire
I promise my special protection and the greatest graces to all those who shall recite the Rosary.
Pas seulement les dimes,mais aussi pour les offrandes d'actions de graces et les autres offrandes,je prepare des billets propres et nouveaux.
Not only the tithes, but also for thanks offerings and other offerings, I prepare clean and new bills.
Retrouvez tous les loisirs à Graces Alley London.
Find all activities in Graces Alley London.
Aucun repas que j'ai pris avec mon père ne pouvait commencer sans dire les Graces.
Every meal I've ever had with my father could not begin without saying Grace.
Tu ne refuses pas les grâces à un coeur humble.
You don't refuse the graces to a humble heart.
Les rayons sont des symboles des grâces que Marie nous offre.
The rays are symbols of grace that Mary offers us.
Ces grâces divines commencèrent à être pour moi une grande souffrance.
These divine graces started to be for me a great suffering.
Priez pour les fruits de toutes les grâces reçues !
Let's pray for the fruits of all the graces received!
Vous recevrez de grandes grâces parce que vous les demandez.
You will receive great graces because you ask for them.
Elle vint immédiatement remercier Notre Dame des grâces de Lourdes.
She immediately came to thank Our Lady of Graces of Lourdes.
Il existe des centaines de variations différentes grâces à ce plugin WordPress.
There are hundreds of different variations thanks to this WordPress plugin.
Dans ce temps opportun de grâces, préparez-vous á Noël.
In this opportune time of grace, prepare for Christmas.
La source des grâces est mon cher divin Fils.
The source of this grace is my beloved, divine Son.
Vous serez dans leurs bonnes grâces, ne faites pas d'erreur.
You'll be in their good graces, make no mistake.
Mon âme s'est plongée dans le remerciement pour ces grandes grâces.
My soul has bathed in the thanks for these great graces.
Vous pouvez même ajouter des fonctionnalités supplémentaires grâces aux ports E/S.
You can even add additional functionality thanks to I/O ports.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir