The governorship should work for me, not against me.
Le gouverneur doit travailler avec moi, pas contre moi.
I'm offering you territorial governorship, no joke.
Je t'offre un poste de gouverneur territorial, sans déconner.
With sights on the governorship, of course.
Avec des vues sur le poste de gouverneur.
Let me think about the governorship.
Et laisse-moi penser au poste de gouverneur.
They say he's got his mind set on the governorship.
Ah, bon ? Il vise à devenir gouverneur.
In Afghanistan, in the Herat province under the governorship of Ismail Khan, the situation has deteriorated.
En Afghanistan, dans la province d'Herat gouvernée par Ismail Khan, la situation s'est détériorée.
We're wondering if you have any ideas especially for the governorship.
pour le poste de gouverneur. Bien... Et vous, Norton ?
They say he's got his mind set on the governorship.
Il vise à devenir gouverneur.
We're wondering if you have any ideas especially for the governorship.
pour le poste de gouverneur. Bien...
Why don't you turn the governorship over to Whitney on a gold platter and be done with it?
Pourquoi ne confiez-vous pas le poste de gouverneur à Whitney sur un plateau et en finir avec ça ?
AMP-affiliated candidates won 10 governorships, with a UPN candidate winning the governorship of Equateur province.
Les candidats affiliés à l'AMP ont remporté 10 gouvernorats, un candidat de l'UpN remportant le gouvernorat de la province de l'Équateur.
In these last elections, Luis Fortuño of PNP won the governorship with 52.9 per cent of the vote.
À l'issue de ce dernier scrutin, Luis Fortuño, du PNP, a été élu Gouverneur avec 52,9 % des voix.
We urgently ask the governorship of Ankara to respect the right to free association and consequently drop the lawsuit.
Nous demandons urgemment au Gouverneur d'Ankara de respecter le droit à la libre association et par conséquent d'annuler le procès.
The governorship of the Territory changed hands from Roy. Schneider to Charles W. Turnbull in January 1999, following elections in November 1998.
À l'issue des élections de novembre 1998, Charles W. Turnbull a remplacé Roy L. Schneider au poste de Gouverneur du territoire en janvier 1999.
Likewise, the recalculation also took place in the case of the Georgian governorship, where the final result was also announced on Saturday.
De même, le nouveau calcul a également eu lieu dans le cas du gouverneur géorgien, où le résultat final a également été annoncé samedi.
He caught the eye of Sakaiya Taichi, a well-known author from Osaka, who encouraged him to run for the Osaka prefectural governorship.
Sakaiya Taichi, un célèbre écrivain d’Osaka, l’a remarqué et l’a encouragé à se porter candidat aux élections pour le poste de gouverneur d’Osaka.
New Zealand, a Commonwealth Realm, under the governorship of England, does not have a written Constitution, but only a corpus of laws and administrative regulations.
La Nouvelle-Zélande, Royaume du Commonwealth sous le gouvernement de l’Angleterre, n'a pas de Constitution écrite mais seulement un corpus de lois et de règlements administratifs.
Plato wrote that 95% of the cosmos was under the governorship of Reason, and an annoying and recalcitrant 5% under the dominance of Chaos.
Platon a écrit que 95 % du cosmos étaient sous l'emprise de la Raison et les 5 % restants, contrariants et récalcitrants, dominés par le Chaos.
In January 1999, the governorship of the Territory changed hands, from Roy L. Schneider to Charles W. Turnbull, following elections in November 1998.
À l'issue des élections de novembre 1998, Charles W. Turnbull a remplacé Roy L. Schneider au poste de Gouverneur du territoire, à compter de janvier 1999.
The governorship of Ankara is demanding the closure of the Confederation on the basis that there are no domestic legal arrangements allowing for farmers to establish unions.
Le Gouverneur d'Ankara exige la dissolution de la confédération parce qu'il n'existe pas de loi turque qui permette que les paysannes et paysans établissent des syndicats.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché