gouverner

La même famille gouverne Brunei depuis plus de six siècles.
The same family has ruled Brunei for over six centuries.
Telle est la loi qui gouverne toute la création physique.
This is the law which governs the whole physical creation.
C'est la personne qui gouverne et non le gouvernement impersonnel.
It is the person who rules, and not the impersonal government.
Le principe qui gouverne le fonctionnement du corps est la coopération.
The principle that governs the functioning of the body is cooperation.
La planète Neptune gouverne de façon cyclique l'activité de ces écoles.
The planet Neptune cyclically governs the activity of these schools.
Même en ce monde, c’est moi qui gouverne ma destinée.
Even in this world, it is I who rule my destiny.
Pour votre gouverne, je n'oublie aucun nom ni visage !
For your information, I never forget a name or face!
Et pour ta gouverne, toutes les pommes poussent sur des arbres.
And just for your information: all apples grow on trees.
Environnement modifie la vie mais ne gouverne pas la vie.
Environment modifies life but does not govern life.
Continuer à lutter pour vaincre la droite là où elle gouverne.
Keep fighting to defeat the right wherever it governs.
Et pour ta gouverne, j'ai déjà un plan.
And for your information, i already have a plan.
Wessex Le roi Alfred gouverne depuis Wintanceaster, capitale du Wessex.
King Alfred rules from Wintanceaster, the capital of West Seaxe.
Soma gouverne le principe cosmique de la réflexion.
Soma governs the cosmic principle of reflection.
Le Lion gouverne la nature de l'amour et dirige le cœur.
Leo governs the love nature and rules over the heart.
Pour ta gouverne, mon code t'a sauvé la vie.
And just so you know, my code saved your life.
Elle domine toute tentation de se rebeller contre la gouverne divine.
It masters all temptations to rebel against the divine leading.
Et pour ta gouverne, il ne sera pas présent.
And for your information, he's not gonna be there.
Le président Erdogan gouverne la Turquie depuis 15 ans.
President Erdogan has ruled Turkey for 15 years.
Mais pour votre gouverne, il n'a jamais été vraiment mon ami.
But just so you know, he was never really my friend.
Il ne gouverne pas au lieu de son père.
He doesn't rule instead of his father.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X