gouverner

Ils purent gouverner l'Occident parce qu'ils se gouvernaient eux-mêmes.
They could govern the Occident because they did govern themselves.
Ils purent gouverner l’Occident parce qu’ils se gouvernaient eux-mêmes.
They could govern the Occident because they did govern themselves.
Des chefs ou princes gouvernaient les tribus.
Chiefs, or princes, ruled over the tribes.
À l’époque, dans les années soixante, les anglais gouvernaient encore sur Hong Kong.
Back in the 1960s Hong Kong was still under British rule.
Vous avez cru que ceux qui vous gouvernaient, avaient la poursuite de vos meilleurs intérêts à cœur.
You believed that those who governed you, had your best interests at heart.
À l'époque, des dinosaures géants gouvernaient la planète, mais les plus grandes espèces d'aujourd'hui sont des mammifères.
Back then, giant dinosaurs ruled the planet, but the largest species today are mammals.
Si des anges gouvernaient les hommes, aucun mécanisme de contrôle externe ni interne du gouvernement ne serait nécessaire.
If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary.
Hanson nous permet d'entrevoir un futur troublant en décrivant ce qui pourrait arriver si les robots gouvernaient la terre.
Glimpse a strange future as Hanson describes what could happen if robots ruled the earth.
La révélation qu’Hagin partageait sur la cassette, était que trois différentes lois gouvernaient ces trois groupes.
The revelation that Hagin was sharing on the tape, was that three different laws rule these three groups.
Cependant, Monsieur le Commissaire, si les femmes gouvernaient, je crois que le monde serait beaucoup plus empreint d’humanité.
However, Commissioner, if women governed, I believe that the world would be a much more humane place.
À l'époque, des dinosaures géants gouvernaient la planète, mais les plus grandes espèces d'aujourd'hui font partie du groupe des mammifères.
Back then, giant dinosaurs ruled the planet, but the largest species today are mammals.
C'est un cycle pendant lequel le Scorpion décide de refondre complètement de nombreux aspects qui gouvernaient son quotidien jusqu'alors.
It is a cycle during which Scorpio decides to completely recast many aspects that governed his daily life until then.
C'est un cycle pendant lequel le Bélier décide de refondre complètement de nombreux aspects qui gouvernaient son quotidien jusqu'alors.
It is a cycle during which Aries decides to completely recast many aspects that governed his daily life until then.
Si les anges gouvernaient les hommes, ni les contrôles externes ni les contrôles internes sur le gouvernement ne seraient nécessaires.
If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary.
La vie civique a continué de la même manière qu'auparavant, lorsque les autorités religieuses et politiques gouvernaient conjointement la société.
Civic life continued in much the same way as before when religious and political authorities jointly ruled society.
Ils avaient même trouvé des réponses, telles que les mythes, qui gouvernaient leurs vies, mais qui n'avaient aucun lien
They even arrived at answers, such as myths, that dominated their lives, yet bore almost no resemblance to the truth.
Ils avaient même trouvé des réponses, telles que les mythes, qui gouvernaient leurs vies, mais qui n'avaient aucun lien avec la vérité.
They even arrived at answers, such as myths, that dominated their lives, yet bore almost no resemblance to the truth.
Pas seulement dans les écritures mais aussi dans les règles qui gouvernaient la plupart des sociétés, le système patriarcale dominait.
That status of history is very clear—not only in Scripture but also in the rules that governed most societies.
Les personnes qui gouvernaient le pays jusqu'à hier et les personnes qui les ont renversées sont toutes des maillons d'un même système corrompu.
The people who were governing up to yesterday and the people who overturned them are all cogs in the same corrupt system.
Toutefois, les dirigeants du nouveau régime gouvernaient pour l'essentiel indépendamment de l'empereur, qui était considéré comme au-dessus des batailles politiques de l'époque.
However, the leaders of the new regime mostly governed independently of the emperor, who was seen to be above the political battles of the time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale