gossipy
- Exemples
No one is more gossipy than you people. | Personne n'aime les ragôts plus que ces personnes. C'est vrai. |
By regularly observing the rhythm of respiration the gossipy, excited mind slowly gets more silent. | En observant régulièrement le rythme de la respiration, le bavardage du mental excité s'apaise doucement. |
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy. | Ouais, j'ai une émission sur Internet. Les commentaires disent que mes questions sont du commérage. |
Data stays in your home and can't be mined by governments, billionaires, thugs or even gossipy neighbors. | Vos données restent chez vous et ne peuvent pas être piratées par des gouvernements, des magnats, bandits ou même des voisins un peu trop curieux. |
Don't be so gossipy and say it to my face. | Ne sois pas si commère et dis-le-moi en face. |
My neighbors are really gossipy. | Mes voisins sont vraiment commères. |
If there's one thing that gets on my nerves, it's gossipy neighbors. | S'il y a bien une chose qui m'énerve, ce sont les voisins commères. |
He's gossipy and nosy. | Il est bavard et indiscret. |
Maria is a very gossipy woman so don't talk to her about your private life. | Maria est une femme très bavarde, alors ne lui parle pas de ta vie privée. |
I don't like gossipy people. They should mind their own business. | Je n'aime pas les personnes qui colportent des ragots. Elles devraient s'occuper de leurs propres affaires. |
Have you heard about Rocio's latest affair? - Oh, come on, don't be gossipy. | Tu as entendu parler de la dernière aventure de Rocío ? – Oh, allez, ne sois pas commère. |
Your friends are so gossipy! They all already know that Jose and I have split up. | Tes amies sont vraiment commères ! Elles savent déjà toutes que José et moi, c'est fini. |
Did Alan already tell you that Nuria and Pancho are splitting up? He's so gossipy! | Est-ce qu'Alan t'a déjà dit que Nuria et Pancho se séparent ? Qu'est-ce qu'il est bavard ! |
I don't want to be gossipy, but I think you should know what your friend is up to. | Je ne veux pas être commère, mais je pense que tu devrais savoir ce que fait ton amie. |
Every morning on my way to school I see a couple of gossipy neighbors talking on the street corner. | Chaque matin, en allant à l'école, je vois deux voisines bavardes en train de discuter au coin de la rue. |
I'm amazed at how gossipy this town is. All people seem to care about is everybody else's private lives. | Je n'en reviens pas à quel point cette ville est bavarde. On dirait que les gens ne s'intéressent qu'à la vie privée des autres. |
My office is a gossipy mess, with people constantly badmouthing one another. | Mon bureau est un vrai panier de crabes, où les gens passent leur temps à médire les uns des autres. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !